Können Sie mich auf dieser Nummer zurückrufen, wenn Sie Zeit haben? | Open Subtitles | يمكنك الإتصال بي على هذا الرقم عندما يكون لديك دقيقة؟ |
Also, bestätigen Sie mir das und rufen Sie mich auf meinem Handy zurück. | Open Subtitles | والآن ، إذهب وتأكد لي من ذلك واتصل بي على الجوّال |
Aber sie hatte morgens die Teesache, also ließ ich sie früh gehen und fand mich auf einem Rücksitz mit 'nem halben Dutzend Hausfrauen wieder. | Open Subtitles | ولكن كان عندها الحفل هذا الصباح فصرفتها مبكراً وبطريقة ما وجدت نفسي في مؤخرة سيارة ليموزين مع ست ربّات منزل حقيقيات. |
Kann ich mich auf die Frau verlassen, die die Straße runter wohnt? | Open Subtitles | هل يمكنني الإعتماد على المرأة التي تقطن آخر الشارع؟ |
Ich war nervös, weil ich mich auf den Schul-Neanderialer verließ, aber was sollte schon Schlimmes passieren? | Open Subtitles | كنتُ متوترة , أعتمد على الإنسان البدائي الخاص بالمدرسة, لكن ماذا يستطيع أن يفعل أسوأ؟ |
Der Einfachheit halber beziehe ich mich auf eine bestimmte Metapher: Liebe als Wahnsinn zu beschreiben. | TED | والّتي من خلالها، أريد التركيز على تعبيرٍ مجازيٍّ معين، والّذي هو فكرة الحب كالجنون. |
Gut zu wissen, dass ich mich auf meine nächsten und liebsten Freunde verlassen kann. | Open Subtitles | من الجيد أن أعرف أنه بوسعى الاعتماد على أقرب الناس إلىّ وأقربهم لقلبى. |
Ich werde mich auf meiner Terasse entspanne bei einer Flasche Wein. | Open Subtitles | لامشكلة، سأذهب لأروح عن نفسي على شرفتي مع زجاجات النبيذ |
Falls Sie noch mal mit mir in Kontakt treten müssen, was wohl hoffentlich nicht der Fall ist, rufen Sie mich auf meinem Handy an. | Open Subtitles | إن كان عليك الاتصال بي ثانيةً و أتمنى من الله ألا يحدث اتصل بي على هاتفي المحمول من فضلك |
Ich muss mit dir reden. Ruf mich auf meinem... Nein, geht nicht. | Open Subtitles | اتصل بي لا لا تستطيع الاتصال بي على هاتفي |
Die Polizei hat mich auf dem Handy angerufen und ausgefragt. | Open Subtitles | الشرطة إتصلت بي على الهاتف الجوال وقامت بسؤالي |
Den gab es auf der Beerdigung meines Onkels. Ich habe mich auf dieser Beerdigung total überfressen. | Open Subtitles | كان يوجد منه في جنازة عمي، كدت التهم نفسي في هذه الجنازة |
Und irgendeine Last-Minute-Änderung der Befehle hat mich auf die 'Nathan James' gebracht. | Open Subtitles | وفي الدقائق الاخيره تغيرت الاوامر ومن ثم وجدت نفسي في نيثان جيمس |
Kann ich mich auf die Frau verlassen, die die Straße runter wohnt? | Open Subtitles | هل يمكنني الإعتماد على المرأة التي تقطن آخر الشارع؟ |
Ich kann mich auf diese lange Reihe von Mathematikern und Künstlern stützen, die Kreispackungen und Anordnungen untersucht haben. | TED | يمكن أن أعتمد على التاريخ الواسع للرياضين و الفنانين الذين يبحثون في حزم الأقراص و ترتيبها |
Na ja, manchmal bin ich einsam... aber so kann ich mich auf mich selbst konzentrieren. | Open Subtitles | اجل اعنى اشعر بالوحدة احيانا لكن لا ادرى اعتقد ان يمكننى التركيز على نفسى |
Anakin, du weißt, dass ich mich auf den Rat der Jedi nicht voll verlassen kann. | Open Subtitles | انك تعلم انني لا استطيع الاعتماد على المجلس |
Ich fand mich auf gewissen Nachrichtenboards ein und ... stolperte so über gewisse Dinge. | Open Subtitles | لقد وجدت نفسي على لائحة معينة من الرسائل و تعثرت في بعض الأشياء |
Geschwindigkeit 12. - Halten Sie mich auf dem Laufenden. | Open Subtitles | حسناً , إبقنى على علم بالمستجدات |
Weltverbesserer in einem Elektroauto sehe, dann häng ich mich auf! | Open Subtitles | في تلك السيارة الكهربائية الغبية سأطلق النار على نفسي |
Du hast mich auf die Schultern gehoben, damit ich die Band vorbeimarschieren sehe, aber wir standen unter einem Laternenpfahl. | Open Subtitles | هل وضعت لي على كتفيك لذلك أنا يمكن أن نرى الفرقة كما سار عليه من قبل، ولكن كنا نقف تحت عمود إنارة، |
Ich kündigte, um mich auf das eigentliche Problem dieser Welt zu konzentrieren: Landminen. | TED | ترك وظيفتي للتركيز على مشكلة العالم الحقيقي : الألغام الأرضية. |
Danke, dass du mich auf den rechten Weg gewiesen hast, obgleich der vielen Hindernisse. | Open Subtitles | شكراً على إرشادي مباشرة على طريق الحق خلال الكثيرِ من العقبات على طريقِي. |
Oder was wir den "Oh Gott, halte mich auf bevor ich wieder morde!" | TED | أو ما نسميه "كسب الحلو ، اوقفنى قبل أن أقتل من جديد!" |
Ich hätte mich auf den Jungen statt auf seine Kräfte konzentrieren sollen. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون نركيزي على الصبي أكبر من تركيزي على السحر |
Er weidet mich auf einer grünen Aue, und führet mich zu frischem Wasser, | Open Subtitles | يجعلني أرقد في مرج أخضر يقودني إلى منابع المياه |