-Sie sind ok, nicht schwer verletzt. -Diese Fotoplatte hat mich gerettet. | Open Subtitles | ـ أنت بخير ، جراحك طفيفه ـ هذه الصورة أنقذتني |
Weil Sie das anhatten, als Sie mich gerettet haben. | Open Subtitles | لأنة كان معك عندما أنقذتني من حطام السفينة. |
Hast ja keine Ahnung aus welchem Schlamassel du mich gerettet hast. | Open Subtitles | خذها. أنت لا تعلم ما الذي أنقذتني منه للتو |
Gott hat mich gerettet. Er will, dass ich noch was mache. | Open Subtitles | الرب أنقذني إنه يريدني أن أترك بصمة وسأفعل ذلك أيضا |
und es waren das Mitgefühl meiner Familie, meiner Freunde, der Experten und manchmal auch von Fremden, die mich gerettet haben. | TED | و قد كان مقدار الرحمة و التعاطف من أسرتي و أصدقائي و ذوي الإختصاص بل أحيانا حتى الغرباء هو الشيء الذي أنقذني |
Mir ging's mies, sie hat mich gerettet. | Open Subtitles | مثيرة. كنت في مكانٍ مظلم و أتت هي و أنقذتني, انقذتني حقاً. |
Als ich aufwachte, erinnerte ich mich an den Löwen und ich weiß, du hast mich gerettet. | Open Subtitles | عندما إستيقظَت هذا الصباحِ تَذكّرَت ذلك الأسدِ وأعرف أنك أنقذتني البارحة |
Eigentlich hast du mich gerettet... vor dem längsten Date mit dem langweiligsten Menschen. | Open Subtitles | لا, لا, بل في الواقع أنقذتني من أطول موعد وأكثر الأشخاص إثارة للضجر |
Weißt du, als du mich gerettet hast, mich auf dem Autopsietisch ins Leben zurückgeholt hast, danach habe ich nur vorgehabt, dir zu danken. | Open Subtitles | يوم أن أنقذتني في طاولة التشريح كل ما خططت له هو شكرك |
Weißt du noch als du mich gerettet hast, als ich gefoltert und getötet werden sollte von den Auftragsmördern dieser Firma? | Open Subtitles | أتتذكّر عندما أنقذتني من التعرّض للتعذيب والقتل من قبل قتلة شركات مأجورين؟ |
Sie gaben mir zu essen. Sie haben mir alles erzählt. Sie haben mich gerettet. | Open Subtitles | لقد أطعمتني وأخبرتني بما حدث، لقد أنقذتني |
Er war so warmherzig und so froh, mich gerettet zu haben. | TED | كان ودودًا جدًا، وكان سعيداً جدا أنه أنقذني. |
Und daß er mich gerettet hat. In jeder Weise, wie ein Mensch nur von einem anderen gerettet werden kann. | Open Subtitles | ولقد أنقذني بكل السُبل التي قد يُنقذ بها إنسان. |
Du hast mich gerettet, als ich krank war, niemand sonst. | Open Subtitles | أنتِ من أنقذني عندما كنت مريضا ولا أحداً سواكِ |
Damals, als du mich gerettet hast, Euphemia, hast du wie eine Géjttin ausgesehen. | Open Subtitles | لقد انقذتني الأميرة يوفيميا لقد كانت غاية في اللطف |
- Denk daran, du hast mich gerettet. - Nachdem ich dich töten wollte. | Open Subtitles | أتذكرين لقد أنقذتيني لكن هذا بعد أن حاولت أن أقتلك |
Ich wäre fast überfahren worden. Du hast mich gerettet. | Open Subtitles | كنت فى الشارع وكادت أن تصدمنى سيارة وأنت أنقذتنى |
Danke, dass du mich gerettet hast. Ich hätte ihn bald erwürgt. | Open Subtitles | شكراً لك على إنقاذي من ذاك القزم كنت على وشك أن أخنقه |
Ich sollte an jemanden verkauft werden, aber ein Mönch aus diesem Land, der in China trainierte, hat mich gerettet. | Open Subtitles | في يوم ما , عندما كان سيتم بيعي كان هناك راهب قادم إلى المينج ليتدرب قام بإنقاذي |
Ihr habt mich gerettet. Ich kann euch genau zeigen, wo ich sie sah. | Open Subtitles | أنت أنقذت حياتي يمكنني أن أريك بالضبط أين رآيتهم |
Du hast mich gerettet. Ich danke dir. | Open Subtitles | حسنا, أنت انقذتنى, لذا شكرا لك |
Eine Frage: Warum hast du mich gerettet? | Open Subtitles | لماذا انقذتيني ؟ |
Soweit ich weiß, erforschten wir einen geheimen Tunnel, eine Tür ging versehentlich zu, und er hat mich gerettet. | Open Subtitles | على ما أتذكر كنّا نستكشف ممر سرّي وباب مغلق وهذا الرجل أنقذ حياتي |
Ich war so gut wie tot. Und ihr habt mich gerettet. | Open Subtitles | لقد كنت هالك ميئوس منه، وأنتم أنقذتموني. |
- Lügner! Du hast mich gerettet! | Open Subtitles | كــاذب لفد قفزت من الجسر لإنقاذي |
Du meinst, bevor du mich gerettet hast? | Open Subtitles | تقصد قبل أن تنقذني من عش التنين؟ |
Einerseits hat das, was Agent Thomas gerettet hat, auch mich gerettet. | Open Subtitles | من ناحية, مهما كان الذي انقذني انقذ العميل توماس ايضاً |