"mich gerettet" - Translation from German to Arabic

    • أنقذتني
        
    • أنقذني
        
    • انقذتني
        
    • أنقذتيني
        
    • أنقذتنى
        
    • إنقاذي
        
    • بإنقاذي
        
    • أنقذت حياتي
        
    • انقذتنى
        
    • انقذتيني
        
    • أنقذ حياتي
        
    • أنقذتموني
        
    • لإنقاذي
        
    • تنقذني
        
    • انقذني
        
    -Sie sind ok, nicht schwer verletzt. -Diese Fotoplatte hat mich gerettet. Open Subtitles ـ أنت بخير ، جراحك طفيفه ـ هذه الصورة أنقذتني
    Weil Sie das anhatten, als Sie mich gerettet haben. Open Subtitles لأنة كان معك عندما أنقذتني من حطام السفينة.
    Hast ja keine Ahnung aus welchem Schlamassel du mich gerettet hast. Open Subtitles خذها. أنت لا تعلم ما الذي أنقذتني منه للتو
    Gott hat mich gerettet. Er will, dass ich noch was mache. Open Subtitles الرب أنقذني إنه يريدني أن أترك بصمة وسأفعل ذلك أيضا
    und es waren das Mitgefühl meiner Familie, meiner Freunde, der Experten und manchmal auch von Fremden, die mich gerettet haben. TED و قد كان مقدار الرحمة و التعاطف من أسرتي و أصدقائي و ذوي الإختصاص بل أحيانا حتى الغرباء هو الشيء الذي أنقذني
    Mir ging's mies, sie hat mich gerettet. Open Subtitles مثيرة. كنت في مكانٍ مظلم و أتت هي و أنقذتني, انقذتني حقاً.
    Als ich aufwachte, erinnerte ich mich an den Löwen und ich weiß, du hast mich gerettet. Open Subtitles عندما إستيقظَت هذا الصباحِ تَذكّرَت ذلك الأسدِ وأعرف أنك أنقذتني البارحة
    Eigentlich hast du mich gerettet... vor dem längsten Date mit dem langweiligsten Menschen. Open Subtitles لا, لا, بل في الواقع أنقذتني من أطول موعد وأكثر الأشخاص إثارة للضجر
    Weißt du, als du mich gerettet hast, mich auf dem Autopsietisch ins Leben zurückgeholt hast, danach habe ich nur vorgehabt, dir zu danken. Open Subtitles يوم أن أنقذتني في طاولة التشريح كل ما خططت له هو شكرك
    Weißt du noch als du mich gerettet hast, als ich gefoltert und getötet werden sollte von den Auftragsmördern dieser Firma? Open Subtitles أتتذكّر عندما أنقذتني من التعرّض للتعذيب والقتل من قبل قتلة شركات مأجورين؟
    Sie gaben mir zu essen. Sie haben mir alles erzählt. Sie haben mich gerettet. Open Subtitles لقد أطعمتني وأخبرتني بما حدث، لقد أنقذتني
    Er war so warmherzig und so froh, mich gerettet zu haben. TED كان ودودًا جدًا، وكان سعيداً جدا أنه أنقذني.
    Und daß er mich gerettet hat. In jeder Weise, wie ein Mensch nur von einem anderen gerettet werden kann. Open Subtitles ولقد أنقذني بكل السُبل التي قد يُنقذ بها إنسان.
    Du hast mich gerettet, als ich krank war, niemand sonst. Open Subtitles أنتِ من أنقذني عندما كنت مريضا ولا أحداً سواكِ
    Damals, als du mich gerettet hast, Euphemia, hast du wie eine Géjttin ausgesehen. Open Subtitles لقد انقذتني الأميرة يوفيميا لقد كانت غاية في اللطف
    - Denk daran, du hast mich gerettet. - Nachdem ich dich töten wollte. Open Subtitles أتذكرين لقد أنقذتيني لكن هذا بعد أن حاولت أن أقتلك
    Ich wäre fast überfahren worden. Du hast mich gerettet. Open Subtitles كنت فى الشارع وكادت أن تصدمنى سيارة وأنت أنقذتنى
    Danke, dass du mich gerettet hast. Ich hätte ihn bald erwürgt. Open Subtitles شكراً لك على إنقاذي من ذاك القزم كنت على وشك أن أخنقه
    Ich sollte an jemanden verkauft werden, aber ein Mönch aus diesem Land, der in China trainierte, hat mich gerettet. Open Subtitles في يوم ما , عندما كان سيتم بيعي كان هناك راهب قادم إلى المينج ليتدرب قام بإنقاذي
    Ihr habt mich gerettet. Ich kann euch genau zeigen, wo ich sie sah. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي يمكنني أن أريك بالضبط أين رآيتهم
    Du hast mich gerettet. Ich danke dir. Open Subtitles حسنا, أنت انقذتنى, لذا شكرا لك
    Eine Frage: Warum hast du mich gerettet? Open Subtitles لماذا انقذتيني ؟
    Soweit ich weiß, erforschten wir einen geheimen Tunnel, eine Tür ging versehentlich zu, und er hat mich gerettet. Open Subtitles على ما أتذكر كنّا نستكشف ممر سرّي وباب مغلق وهذا الرجل أنقذ حياتي
    Ich war so gut wie tot. Und ihr habt mich gerettet. Open Subtitles لقد كنت هالك ميئوس منه، وأنتم أنقذتموني.
    - Lügner! Du hast mich gerettet! Open Subtitles كــاذب لفد قفزت من الجسر لإنقاذي
    Du meinst, bevor du mich gerettet hast? Open Subtitles تقصد قبل أن تنقذني من عش التنين؟
    Einerseits hat das, was Agent Thomas gerettet hat, auch mich gerettet. Open Subtitles من ناحية, مهما كان الذي انقذني انقذ العميل توماس ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more