Wenn ich mich recht erinnere, war ich Inspiration genug. | Open Subtitles | لانه إذا لم تخني ذاكرتي كنت كافية للإلهام |
Ich denke, die haben wir bei unserem Flohmarkt verkauft, was, wenn ich mich recht erinnere, du mir gesagt hast. | Open Subtitles | أعتقد بأننا بعناها في مجل البيع واذا لم تخني الذاكرة أنتي طلبتي بيعها |
(Erzähler) Ich weiß nicht weshalb, aber wenn ich mich recht erinnere, erschien es mir damals merkwürdig, dass die Gruppe der Kinder um Klara | Open Subtitles | إذا لم تخني ذاكرتي بدا لي غريباً أن الأولاد من حول كلارا |
Wenn ich mich recht erinnere, ist das nicht das erste Mal,... dass ein Deputy Ops den Drang verspürt, Sie zu begraben. | Open Subtitles | لو أسعفتني ذاكرتي فهذه لن تكون أول مرّة تشعر مفوضيّة العمليّات بالحاجة لدفنِك |
Wenn ich mich recht erinnere, war sie eine herausragende Fotze. | Open Subtitles | ،إذا أسعفتني الذاكرة لقد كانت عاهرة بامتياز |
(Erzähler) Ich weiß nicht weshalb, aber wenn ich mich recht erinnere, erschien es mir damals merkwürdig, dass die Gruppe der Kinder um Klara sich nicht wie üblich nach dem Unterricht zerstreute und jeder nach Hause strebte, | Open Subtitles | إذا لم تخني ذاكرتي بدا لي غريباً أن الأولاد من حول كلارا بدلاً من أن يذهبوا لبيوتهم بعد المدرسة |
Wenn ich mich recht entsinne, ging mich das auch gar nichts an. | Open Subtitles | إن لم تخني الذاكرة، لم تكن الإثارة لي لكي تفوتني |
Ein schief gegangener Messertrick mit 13, wenn ich mich recht entsinne. | Open Subtitles | خدعة سكين خاطئة بعمر 13، إن لم تخني الذاكرة مثير للشفقة |
Und wenn ich mich recht erinnere, war da ein alter Wartungsbereich in der Nähe. | Open Subtitles | و إن لم تخني ذاكرتي، كان ثمة منطقة مهجورة قديمة بالقرب |
Wenn ich mich recht erinnere, hatte sie unrealistische Vorstellungen. | Open Subtitles | أعتقد، إن لم تخني ذاكرتي أنه كانت لها أهداف غير واقعية |
Das Schottentuch war gold und purpur, wenn ich mich recht erinnere. | Open Subtitles | عشيرة "تارتان" كان لديها الذهب والقماش الفاخر لو لم تخني ذاكرتي |
Wenn ich mich recht erinnere, hast du eine Tochter. | Open Subtitles | لديك ابنةً, إن لم تخني الذاكرة. |
Von dir, wenn ich mich recht erinnere. | Open Subtitles | من قبلك، إن لم تخني الذاكرة |
Wenn ich mich recht entsinne, spricht sie über | Open Subtitles | إذا لم تخني ذاكرتي... |
Im Ernst? Wenn ich mich recht entsinne, schulde ich dir noch ein Haus. | Open Subtitles | إن أسعفتني الذاكرة، لا زلت مدينة لك بمنزل |
Wenn ich mich recht entsinne, trinkst du immer Armagnac bei Liebeskummer. | Open Subtitles | إذا أسعفتني الذاكرة أرمانياك" هو الشراب الخاص بك للقلب المُحطم" |
Wenn ich mich recht erinnere, haben Sie mit meiner Frau Rose geflirtet, während ich auf dem WC war. | Open Subtitles | إن أسعفتني ذاكرتي فقد كنتَ تغازل زوجتي (روز) عندما كنتُ في الحمّام |
Wenn ich mich recht erinnere, war Mr. Kapeniak der Verfasser. | Open Subtitles | إذا أسعفتني ذاكرتي, فالسيد (كابيناك) من كتبها |