"mich schon" - Translation from German to Arabic

    • لي بالفعل
        
    • أنا أمانع
        
    • نفسي منذ
        
    • من أجلك من قبل
        
    • كذلك لي
        
    • أنتظر هذا
        
    • لطالما
        
    • أنا أحفل
        
    Aber du hast mich schon bezahlt. Open Subtitles لكنك دفعت لي بالفعل
    - Aber es verfolgt mich schon! Open Subtitles ! لكنّهُ يوسوس لي بالفعل
    mich schon. Open Subtitles أنا أمانع بعض الشىء
    Ich hätte mich schon vor Jahren umbringen sollen. Open Subtitles كان يجب أن آخذ حجر و أقتل نفسي منذ سنوات
    Tu es. Ich habe mich schon mal für dich geopfert. Open Subtitles إفعل هذا ، لقد تخليت عن حياتي . من أجلك من قبل
    - So einfach ist das nicht. - Für mich schon. Open Subtitles انظر, الامر ليس بهذه البساطة - هو كذلك لي -
    Vater, ich habe mich schon so lange darauf gefreut. Open Subtitles . أبي ، كنتُ أنتظر هذا اليوم منذ وقتٌ طويل
    Genau das hat mich schon immer interessiert, nämlich – ein persönlicher Ausdruck, eine Note. TED وأعتقد بأن هذا هو الذي لطالما أهمني كونه.. كونه تعبيراً شخصياً نوعاً ما
    Deine Meinung interessiert niemanden. mich schon. Open Subtitles لا أحد يحفل برأيكَ - أنا أحفل -
    mich schon. Open Subtitles أنا أمانع.
    Wenn ich so erbärmlich wäre wie du. hätte ich mich schon lange umgebracht. Open Subtitles إذا كنت مثيرة للشفقة مثلك لقتلت نفسي منذ زمن
    Sie haben mich schon mal darum gebeten, die Präjudiz zu brechen, als ich die Harvard-Regel aufgegeben habe. Open Subtitles لقد طلبتِ منّي أن أخترق قاعدةً من أجلك من قبل حينما تساهلت بخصوص قاعدة هارفرد
    Doch, für mich schon. Open Subtitles اجل ، إنها كذلك لي
    Darauf habe ich mich schon das ganze Jahr gefreut. Open Subtitles كنت أنتظر هذا طوال العام لحظة تقديم الديك الرومي لكم
    Ich fragte mich schon immer, warum er so viele Teile braucht. Open Subtitles لطالما تسائلت لماذا يحتاج كل هذا العدد من قطع الغيار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more