"milliarden dollar" - Translation from German to Arabic

    • بليون دولار
        
    • مليار دولار
        
    • مليارات الدولارات
        
    • بلايين دولار
        
    • مليارات دولار
        
    • المليارات من الدولارات
        
    • مليون دولار
        
    • ملياراً من الدولارات
        
    • مليارات من الدولارات
        
    • ملياري دولار
        
    • بلايين الدولارات
        
    • بليون من دولارات
        
    • ألف مليون
        
    • تريليون دولار
        
    • مليار و نصف
        
    Die katholische Kirche hat letztes Jahr 97 Milliarden Dollar gesammelt, laut dem Wall Street Journal. TED الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال
    Auf dieser Konferenz verpflichteten sich die Geber, im Laufe der nächsten drei Jahre 8,2 Milliarden Dollar für ein Wiederaufbauprogramm unter afghanischer Führung bereitzustellen. UN وفي ذلك المؤتمر، أعلن المانحون تبرعات بلغت قيمتها 8.2 بليون دولار على مدى الأعوام الثلاثة المقبلة لبرنامج للتعمير تقوده أفغانستان.
    Der bei den konsolidierten Hilfsappellen angemeldete Gesamtmittelbedarf für humanitäre Hilfe im Jahr 2004 betrug 2,9 Milliarden Dollar. UN وبلغ إجمالي الاحتياجات من التمويل للمساعدة الإنسانية في عام 2004، كما هي مسجلة في النداءات الموحدة 2.9 بليون دولار.
    Um das in Perspektive zu setzen: Microsoft hat jährliche Einkünfte von 60 Milliarden Dollar. TED لوضع هذه الأرقام على الواقع مايكروسوفت لديها إيرادات سنوية من 60 مليار دولار
    Jedes Jahr gibt der Staat 3,3 Milliarden Dollar für die inländische Terrorismusbekämpfung aus. TED ينفق المكتب كل سنة 3,3 مليار دولار على أنشطة مكافحة الإرهاب المحلي
    Milliarden Dollar werden ausgegeben, jedes Jahr auf der Welt, für diese Scharlatane. TED تنفق مليارات الدولارات كل عام، في جميع أنحاء العالم، على هؤلاء المشعوذين.
    Für das Jahr 2006 belaufen sich die humanitären Hilfsappelle der Vereinten Nationen auf 4,7 Milliarden Dollar, die 31 Millionen Menschen in 26 Ländern zugute kommen sollen. UN ووصلت قيمة النداءات الإنسانية للأمم المتحدة لعام 2006 إلى 4.7 بلايين دولار وسيستفيد منها نحو 31 مليون شخص في 26 بلدا.
    Allein in Afrika benötigten etwa 40 Millionen Menschen Nahrungsmittelhilfe, was einem Mittelbedarf von rund 1,8 Milliarden Dollar entspricht. UN ففي أفريقيا وحدها، لا يزال هناك نحو 40 مليون نسمة في حاجة إلى معونة غذائية، يلزم لتوفيرها قرابة 1.8 بليون دولار.
    2003 wurden insgesamt 4,7 Milliarden Dollar aufgewandt, verglichen mit 1,7 Milliarden Dollar im Jahr 2002. UN وأنفق في عام 2003، 4.7 بليون دولار، وهي أعلى من المبلغ المنفق في عام 2002 البالغ 1.7 بليون دولار.
    Wir unterstützen daher nachdrücklich und fordern die baldige Umsetzung der neuen allgemeinen Zuteilung von Sonderziehungsrechten (SZR) in Höhe von 250 Milliarden Dollar. UN لذا فإننا نؤيد وندعو بقوة إلى الإسراع في تخصيص الموارد الجديدة العامة بمبلغ 250 بليون دولار لحقوق السحب الخاصة.
    Seit Anfang 2001 wurden insgesamt fast 2,1 Milliarden Dollar für den Kampf gegen HIV/Aids zugesagt. UN ومنذ أوائل عام 2001، أعلنت تبرعات للصندوق العالمي وصلت إلى حوالي 2.1 بليون دولار.
    Berechnungen der OECD zufolge belaufen sich die zusätzlichen Mittelzusagen bis 2006 auf 16 Milliarden Dollar. UN وتظهر حسابات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعهدات معلنة بـ 16 بليون دولار إضافية بحلول عام 2006.
    Bislang hat der Fonds Vorschläge im Wert von 1,5 Milliarden Dollar für Tätigkeiten in 92 Ländern gebilligt. UN وقد أقر الصندوق حتى الآن مقترحات بمبلغ 1.5 بليون دولار لأنشطة تتم في 92 بلدا.
    Dann hat man letztendlich 200 Milliarden Dollar für unnötige Tests verschwendet. TED وهكذا نهدر 200 مليار دولار على فحوصات لا فائدة منها
    Von 44 Milliarden Dollar im Jahr 1997 auf 92 Milliarden Dollar im Jahr 2002. Open Subtitles من 44 مليار دولار في عام 1997 إلى 92 مليار في عام 2002
    Allein in diesem Haufen sind so ein paar Milliarden Dollar schwere, berühmte Gemälde. Open Subtitles وفي هذا الركن وحده، هذه، تبلغ قيمتها مليار دولار من اللوحات الشهيرة.
    2,5 Milliarden Dollar, die für die Nothilfe Nigerias bestimmt waren, sind anscheinend verschwunden. Open Subtitles 2.5 مليار دولار مخصصة لمساعدة أمة نيجيريا قد فقدت على ما يبدو.
    Dies ist das Milliarden-Dollar-o-Gram und dieses Bild entstand aus der Frustration, die ich verspürte, als über Milliarden Dollar hohe Beträge in der Presse berichtet wurde. TED هذا رسم بياني للمليار دولار، ونشأت هذه الصورة وسط الإحباط الذي انتابني مع الإعلان عن مليارات الدولارات في الصحافة.
    Es bedarf konzertierter weltweiter Anstrengungen, um die Lücke von 7 Milliarden Dollar zu schließen. UN ويجب بذل جهود عالمية متضافرة لتوفير النقص البالغ سبعة بلايين دولار.
    Amerikaner haben im vergangenen Jahr mehr als drei Milliarden Dollar für Grußkarten ausgegeben. Open Subtitles السنة الماضية، اشترى الأمريكيون ما يقرب قيمته ثلاثة مليارات دولار بطاقات معايدة.
    Darum investiert China hunderte Milliarden Dollar in saubere Energie. TED لذلك فإن الصين تستثمر مئات المليارات من الدولارات في الطاقة النظيفة.
    2006 werden sich die Ausgaben voraussichtlich auf 1,899 Milliarden Dollar belaufen. UN وتصل النفقات المتوقعة خلال عام 2006 إلى 899 1 مليون دولار.
    Für die Hälfte dieses Fehlbetrages sind die Vereinigten Staaten verantwortlich. Würden sich die USA an ihre Verpflichtung von 0,7 % des BIP für Entwicklungshilfe halten, ergäbe das jährlich einen Betrag von 75 Milliarden Dollar. News-Commentary والولايات المتحدة مسئولة عن نصف العجز الكلي. فإنها إذا التزمت بتعهداتها بتقديم 0.7% من إجمالي ناتجها المحلي في هيئة معونات، فلسوف يصل إجمالي ما تقدمه إلى 75 ملياراً من الدولارات سنوياً. لكنها لا تقدم سوى 15 ملياراً.
    Das erste menschliche Genom brauchte zehn Jahre und drei Milliarden Dollar. TED اول جينوم بشري احتاج لعشر سنوات من العمل و٣ مليارات من الدولارات
    Zu jener Zeit hatte die US-Regierung mehr als 2 Milliarden Dollar auf den Wiederaufbau des Stromnetzes verwendet. TED في ذلك الوقت، الحكومة الأمريكية كانت قد أنفقت أكثر من ملياري دولار على إعادة بناء الكهرباء.
    Also, auch wenn sie Hunderte von Milliarden Dollar wert sind. TED إذًا لا تبال بفكرة أنها تساوي بلايين الدولارات.
    Im Jahr 2005 verpflichteten sich die Geber zu einer weiteren Aufstockung der öffentlichen Entwicklungshilfe um 50 Milliarden US-Dollar bis 2010 und zu einer Entschuldung in Höhe von 55 Milliarden Dollar. UN وفي عام 2005، أعلن المانحون عن التزامهم بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية بـ 50 بليون من دولارات الولايات المتحدة بحلول عام 2010، وبالتخفيف من الديون بمقدار 55 بليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Heuer werden die USA ungefähr 800 Milliarden Dollar an Krediten aufnehmen, um ihr Leistungsbilanzdefizit zu finanzieren. Unfassbar, aber die USA verbrauchen damit ungefähr zwei Drittel aller weltweiten Nettoersparnisse – eine in der Geschichte einmalige Situation. News-Commentary هذا العام سوف تقترض الولايات المتحدة نحو 800 ألف مليون دولار أميركي لتمويل عجزها التجاري. ومن المثير للدهشة أن الولايات المتحدة الآن تمتص ما يقرب من ثلثي صافي المدخرات العالمية، وهو موقف لا مثيل له في التاريخ.
    Die Kosten des Projektes sind drastisch auf 300 Milliarden Dollar angestiegen. Open Subtitles تقول المصادر ان تكلفة المشروع تتصاعد لتصل لأكثر من ثلث تريليون دولار
    Heute kostet es 1,5 Milliarden Dollar. TED واليوم أصبحت مليار و نصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more