"mir alle" - Translation from German to Arabic

    • لي كل
        
    • لي جميع
        
    Er sagte seinen Beratern: "Bringt mir alle Gelehrten, um jedes Buch, das es gibt, ins Arabische zu übersetzen und ich werde sie mit Gold für das Gewicht belohnen." TED والذي قال لمستشاريه ..اجمعوا لي كل العلماء وقولوا لهم ان كل من يترجم كتابا الى العربية سوف اعطيه وزنه ذهباً
    Gewöhnlich schrieb er mir alle paar Wochen, doch jetzt habe ich seit beinahe sieben Monaten nichts von ihm gehört. Open Subtitles لقد كان يكتب لي كل أسابيع قليله ولكنني لم أسمع منه أي شئ منذ سبعه شهور
    Sie wissen, Sie mussen mir alle Beweise zeigen. Open Subtitles أنت تعرف بأن عليك أن تكشف لي كل أدلتك
    Ich ziehe die Anklage zurück, wofür sie mir alle verlangten Informationen schicken. TED أن أقوم بسحب الدعوى القضائية ويرسلون لي جميع البيانات التي أطلبها.
    Sagen Sie JC, wenn er mir alle übrigen Köpfe besorgt, kriegt er einen Riesenbonus. Open Subtitles أخبر جي سي أنه إذا استطاع أن يجلب لي جميع الرؤوس المتبقية سوف أعطيه مكافئة كبيرة جدا
    Dad kauft mir alle Bücher, die ich will. Open Subtitles أَبي يجلب لي كل الكتب التى أُريدها
    All die Jahre seid ihr mir alle so treu gewesen. Open Subtitles لقد كان ذلك ولاء لي كل هذه السنوات
    Schickt mir alle Details. Open Subtitles ارسلوا لي كل الموارد الشيقة
    Sie sagt mir alle ihre Symptome. Open Subtitles تقول لي كل أعراضها
    Besorgt mir alle E-Mails und Telefonlisten von Georgia Wooten. Open Subtitles أحضروا لي كل رسائل البريد الإلكتروني و سجلات الهاتف الخاصة بـ(جورجيا ووتن)
    Besorg mir alle Informationen über Travis, die du bekommen kannst. Open Subtitles إجلب لي كل المعلومات الممكنة (حول (ترافيس
    Daniel, besorgen Sie mir alle Recherchen über diese "Wahrnehmungs-Verzerrungs" Sache. Open Subtitles دانيال)، أحضر لي كل ماتستطيع) من البحوث بشأن "تشوه التصور" ؟
    Oh, gut, es, es zeigt mir alle Single-Frauen in einem Radius von 8 km, die die App benutzen. Open Subtitles إنّه يُظهر لي جميع النساء العازبات في نطاق خمسة أميال من حولي
    Also fragte ich meine Telefongesellschaft, die Deutsche Telekom, die damals die größte Telefongesellschaft in Deutschland war, und ich fragte sie, bitte, schickt mir alle Informationen, die ihr über mich gespeichert habt. TED لذا طلبتُ من شركة هاتفي ، دويتش تيليكوم ، والتي كانت بذلك الوقت أكبر شركة هاتفٍ في ألمانيا ، وطلبتُ منهم ، رجاءً أرسلوا لي جميع البيانات التي تحتفظون بها عنّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more