"mir beigebracht hast" - Translation from German to Arabic

    • علمتني
        
    • علّمتنيه
        
    Wenn ich nur mache, was du mir beigebracht hast, und beobachte. Open Subtitles لو عملت تماماً كما علمتني و قمت فقط بالمراقبة؟
    Das erinnerte mich daran wie du... mir beigebracht hast Wut dazu nutzen, meine Verwandlung zu kontrollieren. Open Subtitles لقد ذكرتني بذلك الوقت الذي علمتني فيه لإستخدام الغضب للسيطرة على التحول
    Das wird sie nicht machen, weil das gegen die Nummer-1-Regel des Anwaltseins verstößt, welche du mir beigebracht hast: Open Subtitles لن تفعل هذا لأن ذلك يعتدي على القاعدة رقم 1 كمحام التي علمتني اياها
    Ich habe ihm von dieser Kartenzähltechnik erzählt, die du mir beigebracht hast. Open Subtitles كنت أخبره بأسلوب عدّ البطاقات الذي علّمتنيه.
    - Nein, ich tue, was du mir beigebracht hast. Open Subtitles -أخبرنا في الطريق . -كلّا، إنّي أفعل ما علّمتنيه .
    Wie du es mir beigebracht hast. Jemand in unserer Organisation verriet meinen Gefängnisbesuch. Open Subtitles مثلما علمتني بالضبط قام شخص ما بمنظمتنا بتسريب خبر زيارتي للسجن
    Aber alles andere machte ich genau so, wie du's mir beigebracht hast. Open Subtitles ولكني فعلت كل شيء آخر كما علمتني
    Wie war noch das Wort, das du mir beigebracht hast? Open Subtitles هذا ما تلك الكلمة التي علمتني اياها ؟
    - Das ist nicht das, was du mir beigebracht hast. Open Subtitles ذلك ليس ما علمتني إياه تحديداً
    Wie wäre es mit allem, was du mir beigebracht hast? Open Subtitles ماذا عنْ كلّ شيءٍ علمتني إيّاه ؟
    Wie du es mir beigebracht hast. Open Subtitles تماماً كما علمتني
    - Alles, was du mir beigebracht hast. Open Subtitles كل شيء علمتني إيّاه
    Das ist es, was du mir beigebracht hast. Open Subtitles ذلكَ ما علمتني إياه
    Genau, wie du es mir beigebracht hast. Open Subtitles تماماً كما علمتني
    Ich bin dankbar für alles, was du mir beigebracht hast. Open Subtitles أنا ممتن لكل شيء علمتني إياه
    Ich habe nur gemacht, was du mir beigebracht hast. Open Subtitles كلا، فعلت ما علمتني أياه فحسب، يا (ستيك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more