| Wenn ich nur mache, was du mir beigebracht hast, und beobachte. | Open Subtitles | لو عملت تماماً كما علمتني و قمت فقط بالمراقبة؟ |
| Das erinnerte mich daran wie du... mir beigebracht hast Wut dazu nutzen, meine Verwandlung zu kontrollieren. | Open Subtitles | لقد ذكرتني بذلك الوقت الذي علمتني فيه لإستخدام الغضب للسيطرة على التحول |
| Das wird sie nicht machen, weil das gegen die Nummer-1-Regel des Anwaltseins verstößt, welche du mir beigebracht hast: | Open Subtitles | لن تفعل هذا لأن ذلك يعتدي على القاعدة رقم 1 كمحام التي علمتني اياها |
| Ich habe ihm von dieser Kartenzähltechnik erzählt, die du mir beigebracht hast. | Open Subtitles | كنت أخبره بأسلوب عدّ البطاقات الذي علّمتنيه. |
| - Nein, ich tue, was du mir beigebracht hast. | Open Subtitles | -أخبرنا في الطريق . -كلّا، إنّي أفعل ما علّمتنيه . |
| Wie du es mir beigebracht hast. Jemand in unserer Organisation verriet meinen Gefängnisbesuch. | Open Subtitles | مثلما علمتني بالضبط قام شخص ما بمنظمتنا بتسريب خبر زيارتي للسجن |
| Aber alles andere machte ich genau so, wie du's mir beigebracht hast. | Open Subtitles | ولكني فعلت كل شيء آخر كما علمتني |
| Wie war noch das Wort, das du mir beigebracht hast? | Open Subtitles | هذا ما تلك الكلمة التي علمتني اياها ؟ |
| - Das ist nicht das, was du mir beigebracht hast. | Open Subtitles | ذلك ليس ما علمتني إياه تحديداً |
| Wie wäre es mit allem, was du mir beigebracht hast? | Open Subtitles | ماذا عنْ كلّ شيءٍ علمتني إيّاه ؟ |
| Wie du es mir beigebracht hast. | Open Subtitles | تماماً كما علمتني |
| - Alles, was du mir beigebracht hast. | Open Subtitles | كل شيء علمتني إيّاه |
| Das ist es, was du mir beigebracht hast. | Open Subtitles | ذلكَ ما علمتني إياه |
| Genau, wie du es mir beigebracht hast. | Open Subtitles | تماماً كما علمتني |
| Ich bin dankbar für alles, was du mir beigebracht hast. | Open Subtitles | أنا ممتن لكل شيء علمتني إياه |
| Ich habe nur gemacht, was du mir beigebracht hast. | Open Subtitles | كلا، فعلت ما علمتني أياه فحسب، يا (ستيك) |