Du willst sie nach China verkaufen, und das macht mir Sorgen. | Open Subtitles | أنت تخطط لبيعها لجمهورية الصين الشعبية وذلك نوعاً ما يقلقني |
Das bereitet mir Sorgen, denn Verzweiflung führt zu Taten. | Open Subtitles | هذا ما يقلقني اليائسون سيحاولون فعل أي شيء |
Ich weiß nicht, ob ich mir Sorgen machen oder mich schämen sollte. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان ينبغي عليّ أن أقلق أم أنبهر بذلك |
Früher habe ich mir Sorgen über den 10 000 Jahre Faktor gemacht. | TED | لقد كنت أقلق بشأن عامل ال 10 آلالاف سنة. |
Es ist nicht die Aggression die mir Sorgen macht. Es sind die Wetten. | Open Subtitles | ليسَت عِدائيتهِم ما يُقلقني إنها المُقامَرَة |
Eben das macht mir Sorgen. | Open Subtitles | هذا ما يقلقنى ، فأنت أبعد ما يكون عن الإستقامة |
Ich mache mir Sorgen, dass die ganze Sache hochgeht. | Open Subtitles | اسمع، كلما اقترب التنفيذ كلما زاد قلقي على فشل هذا الأمر |
Die anderen behalte ich vorerst. Aber Mili macht mir Sorgen. | Open Subtitles | سأبقي الآخرين في الوفت الحالي لكن ميلى يقلقني |
Gené. Ich glaube, es ist besser, wenn du dich aus allem raus hältst. Ich mache mir Sorgen, dass man dich irgendwann damit in Verbindung bringt. | Open Subtitles | جين , أعتقد من الأفضل إذا نسيت الأمر يقلقني أن تتورطي في هذا يوماً ما |
Entschuldige, ich muss auflegen. Dieses Husten macht mir Sorgen. | Open Subtitles | يؤسفني أن أقطع المكالمة ولكن هذا السعال يقلقني |
Es ist nicht das "Wer", das mir Sorgen bereitet, sondern das, was sie mit Arthur vorhaben. | Open Subtitles | ليس من هم ما يقلقني. بل ما يريدون من آرثر. |
Du denkst, ich mache mir Sorgen, wo sie wohl ist? | Open Subtitles | أنت تظن حقاً أنها جعلتني أقلق حول مكانها، أليس كذلك؟ |
Doktor, ich erinnere mich an alles. Nur mein Verstand macht mir Sorgen. | Open Subtitles | دكتور، ذاكرتي سليمة وفي حياتي لم أقلق بشأن سلامة عقلي |
Langsam mache ich mir Sorgen. Verhandlungen kennt man hier gar nicht. | Open Subtitles | لقد بأت أقلق من هذا المكتن لا اعتقد انهم قد سمعوا بالمحاكمات |
In jüngster Zeit hat er eine ziemliche Onlinepräsenz aufgebaut, eine Website... die mir Sorgen macht. | Open Subtitles | لقد اكتسب حضورا قويّا مؤخرًا على الأنترنت.. موقع الكتروني.. والذي يُقلقني |
Ich mache mir Sorgen, dass die Leute wieder so agieren wollen... wie sie es vor der Krise getan haben. | Open Subtitles | يقلقنى أن كثير من الناس يريدون العودة إلى الوراء للأسلوب القديم إلى الأسلوب الذى أتبعوه قبل الأزمة المالية |
Ich mache mir Sorgen, dass ich zwei Kinder in meinem Taxi habe, die viel Kohle dabeihaben, und die ich mitten im Nirgendwo absetzen soll. | Open Subtitles | .قلقي. في الحقيقة ، أن لدي بعض الأطفال فيمؤخرةسيارتي. وبحوزتهمالكثيرمن المال. |
Ich mache mir Sorgen. Ich suche im Einkaufszentrum nach ihnen. | Open Subtitles | بدأت أشعر بالقلق ، سأذهب الى السوق لأبحث عن الاولاد |
Nicht die fünf Tage bereiten mir Sorgen, sondern die drei Armeen zwischen uns und London. | Open Subtitles | ليست الخمسة الأيام التي تقلقني لكن الجيوش البريطانية الثلاثة التي تقف بيننا وبين لندن |
Muss ich mir Sorgen um meine Nichte machen? | Open Subtitles | على اية حال هل اكتشفت اي شئ بخصوص ابنة اختي يتعين ان اقلق بشأنه ؟ |
Deswegen mache ich mir Sorgen - sie ist psychisch labil. | Open Subtitles | انظر, هذا ما أنا قلقة بشأنه أظن أنها غير متزنة |
Du warst bewusstlos. Ich machte mir Sorgen. | Open Subtitles | إنك فقدت الوعي بإزاء الإلكريس، واستبدّ بي القلق. |
Naja, es gibt keinen Weg, wie wir das machen können, wenn ich mir Sorgen darüber machen muss, ob du dämlich sein wirst, weil du zu sehr darin verstrickt bist... | Open Subtitles | سأقلق حيال أنك قد تقوم بعمل غبي ..لأنكما الإثنان مرتبطي بشيء |
Gut! Ich habe mir Sorgen gemacht. | Open Subtitles | -حمداً لله ، لقد كنت قلقاً عليك |
Du hättest anrufen sollen. Ich hab mir Sorgen gemacht. Homer, wir müssen wirklich sparen. | Open Subtitles | كان عليك أن تتصل ، كنت قلقة جداً نحن نعيش على ميزانية صغيرة |
Es ist aber nicht abartig, dass ich mir Sorgen um dich mache. | Open Subtitles | ليس غريب أن أكون قلقه بشأنك |
Er kommt zu spät. Wir können nur bis hierher. Ich mache mir Sorgen. | Open Subtitles | هو متاخر لَكنَّنا لا نَستطيعُ الذِهاب لابعد أَنا قلقُ |