Was ist mit dem Rest? | Open Subtitles | ماذا عن البقية ؟ |
- Und was ist mit dem Rest von euch? | Open Subtitles | ماذا عن البقية ؟ |
Nun, leider werden Sie all diese Enthüllungen... nicht mehr mit dem Rest der Welt teilen können. | Open Subtitles | حسناً , لسوء الحظ كل هذا الإلهام لن تكون قادراً على مشاركتهم مع بقية العالم |
Was ist mit dem Rest des Plans, Sir? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن بقية الخطة، يا سيدي؟ |
Und Ihr Bruder zeichnete Karten, nichts Ausgefallenes verglichen mit dem Rest der Familie. | Open Subtitles | مقارنة ببقيّة أفراد العائلة. لم أقل ذلك. |
Nicht nur mit dem Welpen, sondern auch mit dem Rest der Familie. | TED | ليس فقط مع جرائهم، بل مع باقي العائلة في الفصل. |
Dies ist eine Karte der Glasfaser-Seekabel, die Afrika mit dem Rest der Welt verbinden. | TED | الآن هذه خريطة كابلات الألياف البصرية تحت البحر والتي توصل أفريقيا ببقية دول العالم. |
Was ist mit dem Rest der Gang? | Open Subtitles | ماذا عن بقيّة طاقمه؟ |
Wir bauen für Maria, die die Poesie zu Heilung nutzt nachdem ihr Großvater in dem Transporter gestorben ist, in dem sie mit dem Rest ihrer Familie wohnt. | TED | ننشّئ ماريا، التي تستخدم الشعر للتعافي بعدما توفي جدها في الشاحنة التي تعيش فيها مع بقية عائلتها. |
So sollte unsere Beziehung mit dem Rest der Welt nicht aussehen. | TED | هذه ليست العلاقة التي من المفروض أن تكون مع بقية العالم. |
Man ist sehr ungeduldig mit dem Rest der Menschheit. | TED | كنتُ نافذ الصبر مع بقية البشر، في الواقع. |
Aber was ist mit dem Rest von mir? | TED | لكن ماذا عن بقية جسدي؟ |
Was ist mit dem Rest deines Lebens? | Open Subtitles | ماذا عن بقية حياتك؟ |
Aber mit dem Rest von mir, mit dem Rest von mir tat er, was er wollte so lange es mich nicht daran hinderte, ihm einen Erben zu schenken. | Open Subtitles | و لكن بقيّة جسدي.. فعل ما طاب له ببقيّة جسدي.. طالما لا يزال بوسعي أن أُنجب له وريثاً. |
- Ich denke... wir sollten diesen Wohlstand mit dem Rest der Welt teilen. | Open Subtitles | كنت أفكر يجب أن نشارك هذا الرخاء مع باقي العالم |
Afrika verbindet sich mit dem Rest der Welt und in sich selbst. | TED | إن أفريقيا على اتصال ببقية العالم وداخلها أيضا. |
Was ist mit dem Rest? | Open Subtitles | ماذا عن بقيّة المالِ؟ |
Ich weiß aber, was ich mit dem Rest meines Tages machen werde. Hi. | Open Subtitles | حسناً , أنا أعلم ماذا سأفعل فى بقية يومى |
Was ist mit dem Rest? | Open Subtitles | ماذا عن باقي هؤلاء؟ |
Was ist mit dem Rest der Stadt? | Open Subtitles | ماذا بشأن بقية البلدة ؟ |
Deshalb wirst du nie in der Lage sein, mich zu manipulieren, so wie du es mit dem Rest der Welt tust. | Open Subtitles | لهذا لن تتمكّن من التلاعب بي أبداً كما تفعل مع سائر الخلق |
Weil dieses Wahlergebnis letztendlich nichts mit dem Rest der Welt zu tun hatte. | TED | لأن بالنهاية، نتائج الانتخابات لا علاقة له بباقي العالم. |