"muse" - Translation from German to Arabic

    • موسى
        
    • إلهام
        
    • الوحي
        
    • وحيي
        
    • ملهمتي
        
    • إلهامه
        
    • وحيه
        
    • الالهام
        
    Es hat mich sechs Jahre am MIT gekostet und ungefähr so viele Seiten, um zu beschreiben, was ich tat und er brauchte eine Seite dafür. Das ist unsere Muse Tucker. TED وقد استغرقني الأمر ستة سنوات في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا MIT، وحوالي هذا القدر من الصفحات لوصف ما كنت أقوم به، واستغرقه الأمر صفحة واحدة. وإذن هذا موسى تاكر.
    Also, Sie sind Muse. Sie haben das Sagen, richtig? Open Subtitles وانت (موسى), رجل القيادي في قريتكم , أليس كذلك؟
    Ich habe eine neue Vision und ich brauche eine neue Muse. Open Subtitles أنا لدى رؤية جديدة و بحاجة إلى عروس إلهام جديد
    Und wenn diese Muse Uniformhosen trägt, die an den richtigen Stellen stramm sitzen, Open Subtitles وعندما يظهر ذلك الوحي بسروال زي رسمي مناسب بكل الأماكن الصحيحه
    Besonders danke ich meiner Muse, meine Quelle der Inspiration, die mich heute glücklich macht: Open Subtitles أود ، خصوصاً ، أن أشكر مصدر وحيي مصدر الهامي التي جعلتني سعيدةً اليوم " آديل "
    Ich suche noch eine Muse. Open Subtitles -حالما أجد ملهمتي
    Die Wahrheit scheint zu sein, dass ihn seine Muse irgendwann im ersten Jahr seiner Präsidentschaft verlassen hat. Das Ergebnis war ein Abklatsch des alten Obama, so als würde er sich selbst spielen. News-Commentary والحق أنه بدا وكأن مصدر إلهامه هجره في وقت ما من العام الأول من رئاسته. وكانت النتيجة صورة زائفة من أوباما القديم، وكأنه كان ممثلاً يلعب دور نفسه.
    Wie er seine neue kleine Muse ansieht! Open Subtitles يجب أن ترى كيف ينظر إلى مصدر وحيه الجديد.
    ABDUWALI Muse WURDE ALS PIRAT VERURTEILT UND SITZT ZURZEIT 33 JAHRE AB IM STAATSGEFÄNGNIS IN TERRE HAUTE, INDIANA. Open Subtitles (عبد الوالي موسى) أدين بتهمة القرصنة و يقضي الآن 30 عام في سجن الإصلاحي "تير هوت"، "إنديانا".
    Ich tanze mit neugeborenen Engeln, versuche neue Muse aufzufangen. Open Subtitles ,أقوم بالرقص مع الملائكة المولودين حديثاً لأحاول أن أمسك بـ(موسى)
    Sie sind Abduwali Muse, richtig? Open Subtitles أنت (عبد الواليّ موسى), أليس كذلك؟
    Beeil dich, Muse! Open Subtitles إسرع، يا (موسى)!
    Nimm mich mit, Muse. Open Subtitles (موسى)، خذنيّ معك.
    Zeig ihnen, wer wir sind, Muse. Open Subtitles لقد عرفوا هوياتنّا، (موسى).
    Du hast vorgegeben, ein kämpfender, junger Künstler zu sein, der eine neue Muse braucht? Open Subtitles انت تتظاهر أنك مغني شاب يكافح للحصول على إلهام جديد
    Serena hat sich am linken Ufer eingenistet und wurde eine Muse für uns alle. Open Subtitles سيرينا اغلقت على تلك الجهه من حياتها وأصبحت مصدر إلهام لنا جميعاً
    Naja, ich brauche eine Muse. Weißt du was? Wo musst du hin? Open Subtitles .أحتاج مصدر إلهام إلى اين انت ذاهبة؟
    Hat die Muse Sie geküsst? Open Subtitles هل اشع الوحي نوره عليك يا غريغ؟
    Sag, Muse, ihre Namen... wer damals der Höchste und wer der Geringste war." Open Subtitles تقول مصادر الوحي , أن أسمائهم معروفة" ... الأول , الذي ينتهي"
    Schau mich mal an. Du bist jetzt meine Muse. Open Subtitles فقط انظر الي أنت ستكون مصدر وحيي الآن
    Du sollst meine Muse sein, Rosaline. Open Subtitles هلا أصبحت ملهمتي (روزالين)؟
    In Maxine hat Malkovich seine Mentorin gefunden, seine Muse, seine Inspiration. Open Subtitles في ماكسين , وجد مالكوفيتش ناصحه... متعته إلهامه.
    Ha, ich bin seine Muse und Inspiration. Open Subtitles "او طابع "والدورفي بما اني مصدر وحيه و الهامه
    Man muss keine Muse sein, um geilen Idioten Geld abzuknöpfen. Open Subtitles هو لا يأخذ الالهام بإفراغ ما فى جيوبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more