Ich muss nur nach Hause zu meiner Tochter und sehe so aus. | Open Subtitles | لكن عليَّ أن أَعودَ للبيت إلى ابنَتي و أنا بهذا الشَكل |
Und ich dachte, es wäre doch schön, jeden Tag nach Hause zu kommen | Open Subtitles | وكنت افكر كم ذلك جميل عندما اعود للبيت واجدك انت وبنجي هناك |
Aber das Beste, was Sie tun können, ist, nach Hause zu fliegen. | Open Subtitles | ولكن أفضل شئ يمكنك لعمله لابنتك الان هو الرجوع الى المنزل |
Er versuchte nach Hause zu kommen, und sie haben ihn getötet. | Open Subtitles | انه كان يحاول ان ياتى الى البيت. و قتلوه. الين, ارجوك. |
Meine Dame, es war unklug, unsere Soldaten nach Hause zu schicken. | Open Subtitles | لم يكن من الحكمة ارسال جنودنا الى الديار يا سيدتى |
Wenn ich nicht zu betrunken gewesen wäre, um nach Hause zu fahren, | Open Subtitles | كما تعرف، لو لم أكن ثملة على العودة للمنزل ليلة أمس، |
Es war meine Schuld, dass sie versuchte nach Hause zu laufen und... | Open Subtitles | أعني ,أنه كان خطأي أني دفعتها للعودة للبيت مشيًا وحدوث ذلك |
Ich finde es schrecklich, dich nach Hause zu bringen, wenn alle anderen ausgehen. | Open Subtitles | من المؤسف توصيلك للبيت بينما التاس تبدأ فى السهر |
Jetzt haben wir kein Geld, um nach Aspen oder nach Hause zu kommen! | Open Subtitles | ليس لدينا نقود كافية للذهاب لآسبن . ولا للعودة للبيت |
Alles, was ich will, ist nach Hause zu gehen, diese unglaublich schmerzhaften Schuhe abzustreifen, | Open Subtitles | كل ما أريد القيام به هو العودة الى المنزل وخلع هذا الحذاء المؤلم |
Schön, du willst nach Hause zu Mami, du kleine Bitch? | Open Subtitles | حسنا, اتريد ان تعود الى المنزل لى امك, ايها العاهره الصغيره؟ |
Oder hast du vergessen, wir haben sie dir gegeben, sie aus einem Körbchen genommen, sie in deine Hände gegeben, und dir gesagt, sie mit nach Hause zu nehmen. | Open Subtitles | من أعطاها اياك , أخذناها من سريرها , وضعناها بين يديك , و أمرناك بأخذها الى المنزل معك |
Aber ich denke, es ist an der Zeit, nach Hause zu gehen. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنه حان الوقت لكى أعود الى البيت |
Monsieur Pennington, Sie müssen glücklich sein, nach Hause zu fahren. | Open Subtitles | سيد بيننجتون, لاشك انك سعيد بعودتك الى الديار |
Ich weiß, dass die meisten von Ihnen die Erfahrung gemacht haben, nach Hause zu kommen und Ihre Kinder spielen solche Spiele. | TED | أعلم بأن أغلبكم قد خاض تجربة العودة للمنزل ورؤية هؤلاء الأطفال يلعبون هذه الألعاب. |
Ich beschloss, sofort nach Hause zu fliegen und den Film mit der Post an die Polizei zu schicken. | Open Subtitles | قررت العودة للوطن مباشرة و أردت بمجرد وصولي إلى المطار أن أرسل فيلم الكاميرا إلى الشرطة |
Was kostet es die Stadt, das Schwein nach Hause zu bringen? | Open Subtitles | فماذا تعتقد أنه يكلف مدينة لشحن هذا الأحمق الى الوطن ، هاه؟ |
Sie haben jedes Recht, nach Hause zu gehen und sich zu erholen, natürlich. | Open Subtitles | أنتِ بكل تأكيد حرة للذهاب إلى المنزل و تتعافين من هذا، بالطبع |
Zeit für uns alle, nach Hause zu gehen. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان ليعود الجميع إلى دياره |
Bringen Sie uns das Geld in zwei Tagen und gehen Sie nach Hause zu Ihrem Sohn und tragen ihn immer noch. | Open Subtitles | اجلب لنا المال، خلال يومان وسيتسنى لك العودة إلى البيت إلى أبنّكَ، ورأسُكَ مرتبطٌ بجسدكَ |
"Um ein letztes Mal vor seiner Strafe nach Hause zu kehren." | Open Subtitles | ليعود إلى منزله للمرّة الأخيرة " قبل توقيع العقاب عليه |
Wenn ich mir diese Fotos anschaue, riech ich wieder den Rauch an meinen Kleidern als ich am Abend nach Hause zu meiner Familie ging. | TED | النظر إلى تلك الصور اليوم يذكرني برائحة الدخان العالقة بملابسي عندما عدت إلى منزلي وأسرتي ليلا. |
Du musst morgen früh ran. Also geh nach Hause zu deinem Kind. | Open Subtitles | ستعملين في وقت مبكّرٍ غدا إذهبي لمنزلك لتري طفلك |
Ich habe nachgedacht. Ich will nach Hause. Zu meinem Bruder. | Open Subtitles | لقد فكّرت مليًّا، أودّ العودة للديار إلى أخي. |
Das einzige Problem ist, nach Hause zu fahren und Sex mit ihnen zu haben. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هي الذهاب للمنزل و ممارسة الحب معهم |