"nach sechs" - Translation from German to Arabic

    • بعد ست
        
    • بعد ستّة
        
    • منذ ستة
        
    • بعد السادسة
        
    • بعد الساعة السادسة
        
    • بعد ستة
        
    Nach sechs Jahren Erfolg in der Provinz stand Schwester Sharon Falconer - Open Subtitles بعد ست سنوات من النجاح في المناطق النائية، الراهبة شارون فالكونر
    Nach sechs Jahren Krieg ist Homs nun eine halbzerstörte Stadt. TED بعد ست سنوات من الحرب، حمص هي الآن مدينة نصف مدمرة.
    Die Untersuchung endete Nach sechs Tagen, weil es außer Kontrolle geraten war. TED لقد تم إنهاء الدراسة بعد ست أيام فحسب بسبب خروجها عن السيطرة.
    Die Operation wird erst Nach sechs Tagen stattfinden. Warum nicht solange warten? Open Subtitles العمليّة الجراحيّة ليست إلّا بعد ستّة أيّام، لمَ لا تنتظرين ؟
    Nach sechs Monaten im Loch sieht es aus, als könntest du Bewegung gebrauchen. Open Subtitles بعد ستّة شهورِ في الإنفرادي أظن أنك بحاجه لبعض التمارين.
    Nach sechs Monaten bei Bartok arbeite ich noch immer hier im Archiv. Open Subtitles سمعت بارتوك كانت جيدة من أجل النهوض بها. أنا هنا منذ ستة أشهر ، وأنا ما زلت الايداع الكمبيوتر.
    Nach sechs langen Jahren des Mordens... werden überall auf der Welt Opfer betrauert. Open Subtitles "بعد ست سنوات طويلة من الجريمة" "ينتحب الضحايا في كافة أنحاء العالم"
    Ich hoffe, EPO ist Nach sechs Stunden noch nachzuweisen. Open Subtitles أتمنى ألا يكون إلايرثروبوين من المخدرات التي تختفي بعد ست ساعات
    Was denken Sie, wie viele von diesen 24 Bohr- einsätzen Nach sechs Jahren noch vorhanden sind? Open Subtitles بعد ست سنوات، كم من هذه المسامير برأيك ما زالت في حقيبتهم؟
    Er wird rasch verstoffwechselt und Nach sechs Stunden in diesem Zustand von Leblosigkeit muss man das Tier nur in Raumluft legen und es erwärmt sich, als wäre nichts weiter passiert. TED ولكنه سرعة ما يتأيض، وكل ما عليك فعله بعد ست ساعات من بقاءه في هذه الحالة من عدم الحركة هو أن تضعه ببساطة في هواء الغرفة، وسيدفأ، ولن يكون أبدًا في حالة سيئة.
    Nach sechs Jahren ließ ich Mark für tot erklären. Open Subtitles نـعم . ""ASH"" بعد ست سـنوات حصلـت على إعلان وفاة مارك
    Nach sechs Jahren Aussätzigkeit steige ich wieder ein. Open Subtitles بعد ست سنوات من كونى منبوذ، سَاعُودمرةاخرى!
    Sie wurde Nach sechs Stunden aus den Trümmern gezogen. Open Subtitles وأخرجت من تحت الأنقاض بعد ست ساعات
    Nach sechs Monaten bekam ich einen neuen Platz. Open Subtitles بعد ستّة أشهر ، أنا حصلت على مكان آخر
    Nein, aber ernsthaft, ich dachte Nach sechs Monaten würdest du wahrscheinlich dein kleines Gesichts-Abschleif-Dings vermissen und diesen Vergrößerungsspiegel, in dem Poren die Größe von Schächten haben. Open Subtitles و لكن ، حقا ، إكتشفت بعد ستّة أشهر من المحتمل أنّك كنتِ تفتقدين منعّم الوجه خاصتك و تلك المرآة المكبّرة التي تجعل الثقوب تبدو كـ حفر
    Nach sechs Monaten mit dir melde ich mich freiwillig. Open Subtitles بعد ستّة شهور معكَ (سولفينك) قد أكون بنظرك مُجرّد متطوّعة.
    Nach sechs Monaten bei euch will ich seinen Namen wissen. Open Subtitles أنا معكم منذ ستة أشهر. أريد أن أعرف اسمه.
    Es ist Nach sechs. Es ist Thanksgiving. Darum ist keiner hier. Open Subtitles أنظر اننا بعد السادسة و هذا عيد الشكر لذلك لا يوجد أحد ؟
    Übrigens, das sind sie. Du musst sie täglich Nach sechs besprühen. Open Subtitles على أية حال , هاهي إسقها كل يوم بعد الساعة السادسة
    Alle Anagress-Testpersonen sind tot. Ihre Leber hat Nach sechs Wochen versagt. Open Subtitles جميع من أخذوا أناجريس ماتوا انتهت حياتهم بعد ستة أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more