Und wieso ist der Mann mit den Narben so dahinter her? | Open Subtitles | و لما كان ذلك الرجل الغريب ذو الندوب يريده ؟ |
Aber wir schaffen das, Sir, egal wie viele Narben wir davontragen werden. | Open Subtitles | ولكن يا سيدي، لا يهم اذا كانت ستترك العدد من الندوب |
Meine Arbeit soll die Narben des Krieges nicht verbergen, vielmehr soll sie das ganze Spektrum Gazas ungesehener Geschichten zeigen. | TED | عملي هو ليس إخفاء ندبات الحرب، و لكن نقل الصورة الكاملة لها من قصص غير مرئية لأهل غزة. |
Sie fuhr mit ihren Fingern über meine tauben Narben, die die obere OP hinterlassen hat. | TED | كانت تقتفي بأصابعها أثار الندبات الجدريّة المخدرة التي خلفتها الجراحة في الجزء العلوي. |
Sie hat ein Muttermal, Narben... und das hier sieht aus wie eine Tätowierung... | Open Subtitles | لو كان لديها علامة منذ الولادة , ندبة تبدو كانها مثل وشم |
Ein solches Ereignis hinterlässt Narben in den Erinnerungen, fast wie ein Stück Alientechnologie, das von einem "portugiesischen Arzt" in den Hintern eingeführt wurde. | TED | في مناسبات كهذه يصبح الندب من الماضي كقطعة من تكنلوجيا المخلوقات الفضائية التي تم ادراجها في أردافكم بيد دكتور برتغالي |
Wir können ihre Narben noch immer nicht beseitigen. | TED | ونحن لا نزال لا يمكننا التخلص من الندوب. |
Ich habe einige schreckliche Narben an meinen Bein, wo ich mich gestochen habe. | TED | لدي بعض الندوب الرهيبة على ساقي أين جرحت نفسي |
Jetzt unter der Nutzung unseres Immunsystems kann unser Körper ohne diese Narben nachwachsen und würde aussehen wie zuvor. | TED | الآن وباستخدام جهازنا المناعي، يستطيع الجسم إعادة الإنماء بدون تلك الندوب ويعود كما كان حتى قبل حدوث الإصابة. |
Noch ein weiterer körperlicher Aspekt über die Unsterblichkeit: Narben. | TED | ولنأخذ مسألةً جسدية أخرى في الحسبان بشأن الخلود: الندوب. |
Wenn wir Antworten auf diese und andere Fragen finden, könnten wir uns eines Tages so gut selbst heilen, dass Narben nur noch eine Erinnerung sind. | TED | حين نجد إجابات على مثل هذه الأسئلة وغيرها ربما سنتمكن من شفاء أنفسنا جيداً وتبقى الندوب شيئا من الماضي |
- Nun... Ohne die Narben auf seinem Gesicht würde er doch ganz gut aussehen. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديه ندبات علي وجهه لكان وسيما بالتأكيد |
Wo Dollar und Mark in gefälschte Uhren und echte Narben verwandelt werden. | Open Subtitles | حيث تتحول الدولارات و العملات الألمانية إلى ساعات مزيفة و ندبات حقيقية |
Die Chirurgen machen ca. 20 Transplantationen, und nach sechs Monaten bleiben ihm Narben und Schmerzen, aber er überlebt. | Open Subtitles | و سيطعم الجراحون 20 بالمئة من نسيجه بعد ستة أشهر هنا سيكون به ندبات بسيطة و ربما بعض الألم لكن سيعيش |
Narben, die von der Mitte meiner Brust, bis zu meinem äußersten Rumpf verlaufen. | TED | الندبات التي امتدت من منتصف صدري وحتى جذعي الخارجي. |
Wegen der massiven Narben, die das Buch verursacht, könnten Sie, | Open Subtitles | ولكن بسبب الندبات الهائلة التي أحدثها الكتاب |
Na ja, er mag keine Mädchen mit hässlichen Narben. | Open Subtitles | إنه لا يتخيل الفتيات الجميلات ذوو الندبات |
Ohne Narben macht es ja keinen Spaß. | Open Subtitles | أجل، سيكون التدريب ممتعاً فقط إن حصلت على ندبة منه |
Ich hab zu viele Narben. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخلع ملابسي، لديّ الكثير من الندب |
Ich meine, was, wenn sie Verbrennungen und Narben von dem Feuer hat? | Open Subtitles | أقصد , ماذا لو أن لديها حروق و ندب من الحريق؟ |
Sehen Sie. Diese Korallen können wirklich gemein sein. Ich habe Narben vom Surfen, die das beweisen. | TED | المرجان قد يكون مزعجا الى حد ما كما تعرفون.. وفي جسمي جروح أحدثها كدليل على ذلك. |
Also ... er hatte keine auffälligen Male, irgendwelche Narben oder Tattoos? | Open Subtitles | ألم تكن لديه أيّة علامات فارقة، أيّة ندوب أو وشوم؟ |
Ich weine innerlich. Da gibt es noch immer Narben. | TED | فأنا أبكي من الداخل، لا زالت لديَّ بعض الجروح منه. |
Die Narben auf seinem Körper sprechen vom großen Heldenmut. | Open Subtitles | انه يحمل ندوباً على جسده ترينا مدى شجاعته في القتال |
Wie können Sie es wagen, Ihre Narben mit meinen zu vergleichen? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مقارنة ندوبي بندوبك ؟ |
Woher hast du die Narben im Gesicht? | Open Subtitles | البيرة يا اصدقاء لا مشكلة, هذه هي السياحة من اين حصلت علي كل هذه العلامات في وجهك |
Sagen Sie, dass Sie sich Ihre Narben... selbst hinzugefügt haben? | Open Subtitles | أتزعم أن تلكَ النُدب بزغت من تلقائها؟ |
Da sind 2 parallele Narben, etwa 3 cm nebeneinander. | Open Subtitles | توجد ندبتان متوازيتان يبعدان عن بعضهما ثلاث سنتيمترات |