"nehmt" - Translation from German to Arabic

    • خذ
        
    • خذوا
        
    • خذي
        
    • خذا
        
    • تأخذوا
        
    • أبعد
        
    • أبعدوا
        
    • تأخذون
        
    • خُذ
        
    • ابعد
        
    • استخدم
        
    • خذو
        
    • تفضلوا
        
    • أحضروا
        
    • اقبل
        
    Nehmt mein Schwert nach dem Kampf und folgt Namenlos zum König. Open Subtitles بعد المعركة, خذ سيفي و اتّبع عديم الاسم لرؤية الملك
    Nehmt einfach den riesigen Kuchen mit zurück ins Lernzimmer und genießt ihn dort. Open Subtitles فقط خذ تلك الكعكة الكبيرة إلى غرفة الدراسة و إستمتع بها هناك
    Wartet zehn Minuten, bis die anderen Soldaten weg sind, und dann Nehmt die hintere Treppe. Open Subtitles انتظروا عشر دقائق من أجل أن يغادر بقية الجنود المنطقة. بعدها خذوا السلم الخلفي.
    In Ordnung Leute, Nehmt alle Behälter, die ihr finden könnt. Los geht's. Open Subtitles حسنا ايها الناس خذوا اي وعاء يمكن ان تجدوه هيا لنذهب
    Was immer sie getan hat, lasst sie in Ruhe und Nehmt mein Leben. Open Subtitles أيّاً يكن ما فعلَتْه بكِ، اتركيها و شأنها خذي حياتي عوضاً عنها.
    Okay, Ihr beiden, Nehmt eure Kekse mit ins Schlafzimmer. Open Subtitles حسناً، أيّها الاثنان خذا بسكويتكما لغرفة النوم
    Nehmt zum Beispiel ein Pferd, an einem heißen Tag, und nach 8 oder 10 Kilometern hat es nur zwei Optionen: Es kann entweder weiter atmen, oder es kann sich abkühlen, TED خذ على سبيل المثال الحصان الى سير في يوم حار بعد 5 او 6 اميال .. لديه خياران اما ان يتسارع تنفسه .. واما ان يتنوقف لكي يرتاح
    Ihr Nehmt ein Wort in einer Wortart und macht eine andere Wortart daraus. TED خذ كلمة لها وظيفة واحدة في تركيبة الجملة، وقم بتغيير وظيفتها لوظيفة أخرى في تركيبة الجملة.
    Nehmt Ihr, Ming der Unbarmherzige, Herrscher des Universums... diesen Erdling, Dale Arden, als Eure Kaiserin der Stunde an? Open Subtitles هل هناك مينج القاسى حاكم الكونِ خذ هذه الارضية دايل آردين لِكي يكون إمبراطورتك هذه الساعةِ؟
    Entreißt ihm meine Tochter wieder! Nehmt, so viel ihr tragen könnt! Open Subtitles اعد لى ابنتى ، و خذ كل ما يمكنك حمله
    Nehmt das Gepäck. Open Subtitles لا أستطيع أن أنحني أو أرفع ظهري أووه خذ الحقائب, خذ الحقائب
    Ich borge die Kinder meiner Freunde, also – (Lachen) Nehmt diesen Rat nicht für bare Münze. TED واقتبس من أطفال أصدقائي – اذن خذوا جميع هذه النصائح مع حبة من الملح خذوا جميع هذه النصائح مع حبة من الملح
    Dann Nehmt ihr es und klebt es an den Bildschirm eures Fernsehers, und reibt von innen nach außen darüber, genau so. TED ثم خذوا القطعة وألصقوها بشاشة التلفاز لديكم مباشرة وافركوا قليلا من المنتصف باتجاه الخارج هكذا.
    Nehmt den Nazarener, geißelt ihn und bringt ihn wieder zurück. Open Subtitles خذوا الناصرى اجلدوه بالكرباج و اتوا به الى هنا
    OK, Nehmt eure Positionen auf den Schießstufen ein. Open Subtitles حسنا يا أولاد.. خذوا مواقعكم على وضع تأهب لإطلاق النيران
    Nehmt den zweiten von rechts. Beeilt euch. Open Subtitles هناك ثلاثة ممرات من النهاية البعيدة خذي الثاني من جهة اليمين، أسرعي
    Ihr zwei Nehmt den Vordereingang, ich gehe nach hinten. Open Subtitles أنتما خذا مقدمة المنزل وانا ذاهب نحو الخلف
    Jungs, wieso Nehmt ihr meinen Sohn nicht mit runter ins Loch? Open Subtitles يا شباب, لما لا تأخذوا أبني و تضعوه بالحفرة ؟
    Das reicht! Nehmt das verdammte Ding von ihrem Kopf. Open Subtitles حسنا، هذا يكفي أبعد هذا الشيء اللعين عن رأسها
    Nehmt eure Arbeitsbücher raus und schlagt Kapitel 3 auf. Open Subtitles حسناً, أبعدوا دفتر الواجبات ولنبدأ بالجزء الثالث
    Also warum Nehmt ihr nicht einfach für eine Sekunde eine Verschnaufspause und fragt euch selbst "Will ich ein Gewinner sein..." Open Subtitles لذا لمَ لا تأخذون لحظة تأخذون نفساً و تسألون أنفسكم
    In dieser Zeit, an diesem Ort Nehmt den andern Geist hinfort Open Subtitles في هذا الزمان و المكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن
    Nehmt die Hände weg! Was für Männer seid ihr? Open Subtitles ابعد يديك اي نوع من الرجال انت؟
    Dann Nehmt ein stärkeres, bevor ihr Menschen erschlagt. Open Subtitles استخدم واحدة أمتن قبل أن تقضي على نصف المارة
    Durchsucht die Toten und Verwundeten, Nehmt alles, was schießt! Open Subtitles خذو أسلحة القتلى و المصابين خذو كل شيء يمكنه أن يطلق النار
    Bitte Nehmt unsere Segenswünsche entgegen und besetzt den Platz im Herzen des Volkes. Open Subtitles تفضلوا بقبول بركاته لدينا وتبني مكانك في قلوبهم.
    Nehmt eure Waffen! Du sorgst dafür, dass der Kerl wieder einschläft. Open Subtitles أحضروا هؤلاء الحراس، وضعوا المكسيكي في تلك العربة، أنه ثمل
    Nehmt aber dieses Sandwich als Zeichen meiner Solidarität. Open Subtitles لكن رجاءً اقبل هذه الشطيرة كبادرة للتضامن صباح الخير يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more