| Nehmt mein Schwert nach dem Kampf und folgt Namenlos zum König. | Open Subtitles | بعد المعركة, خذ سيفي و اتّبع عديم الاسم لرؤية الملك |
| Nehmt einfach den riesigen Kuchen mit zurück ins Lernzimmer und genießt ihn dort. | Open Subtitles | فقط خذ تلك الكعكة الكبيرة إلى غرفة الدراسة و إستمتع بها هناك |
| Wartet zehn Minuten, bis die anderen Soldaten weg sind, und dann Nehmt die hintere Treppe. | Open Subtitles | انتظروا عشر دقائق من أجل أن يغادر بقية الجنود المنطقة. بعدها خذوا السلم الخلفي. |
| In Ordnung Leute, Nehmt alle Behälter, die ihr finden könnt. Los geht's. | Open Subtitles | حسنا ايها الناس خذوا اي وعاء يمكن ان تجدوه هيا لنذهب |
| Was immer sie getan hat, lasst sie in Ruhe und Nehmt mein Leben. | Open Subtitles | أيّاً يكن ما فعلَتْه بكِ، اتركيها و شأنها خذي حياتي عوضاً عنها. |
| Okay, Ihr beiden, Nehmt eure Kekse mit ins Schlafzimmer. | Open Subtitles | حسناً، أيّها الاثنان خذا بسكويتكما لغرفة النوم |
| Nehmt zum Beispiel ein Pferd, an einem heißen Tag, und nach 8 oder 10 Kilometern hat es nur zwei Optionen: Es kann entweder weiter atmen, oder es kann sich abkühlen, | TED | خذ على سبيل المثال الحصان الى سير في يوم حار بعد 5 او 6 اميال .. لديه خياران اما ان يتسارع تنفسه .. واما ان يتنوقف لكي يرتاح |
| Ihr Nehmt ein Wort in einer Wortart und macht eine andere Wortart daraus. | TED | خذ كلمة لها وظيفة واحدة في تركيبة الجملة، وقم بتغيير وظيفتها لوظيفة أخرى في تركيبة الجملة. |
| Nehmt Ihr, Ming der Unbarmherzige, Herrscher des Universums... diesen Erdling, Dale Arden, als Eure Kaiserin der Stunde an? | Open Subtitles | هل هناك مينج القاسى حاكم الكونِ خذ هذه الارضية دايل آردين لِكي يكون إمبراطورتك هذه الساعةِ؟ |
| Entreißt ihm meine Tochter wieder! Nehmt, so viel ihr tragen könnt! | Open Subtitles | اعد لى ابنتى ، و خذ كل ما يمكنك حمله |
| Nehmt das Gepäck. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أنحني أو أرفع ظهري أووه خذ الحقائب, خذ الحقائب |
| Ich borge die Kinder meiner Freunde, also – (Lachen) Nehmt diesen Rat nicht für bare Münze. | TED | واقتبس من أطفال أصدقائي – اذن خذوا جميع هذه النصائح مع حبة من الملح خذوا جميع هذه النصائح مع حبة من الملح |
| Dann Nehmt ihr es und klebt es an den Bildschirm eures Fernsehers, und reibt von innen nach außen darüber, genau so. | TED | ثم خذوا القطعة وألصقوها بشاشة التلفاز لديكم مباشرة وافركوا قليلا من المنتصف باتجاه الخارج هكذا. |
| Nehmt den Nazarener, geißelt ihn und bringt ihn wieder zurück. | Open Subtitles | خذوا الناصرى اجلدوه بالكرباج و اتوا به الى هنا |
| OK, Nehmt eure Positionen auf den Schießstufen ein. | Open Subtitles | حسنا يا أولاد.. خذوا مواقعكم على وضع تأهب لإطلاق النيران |
| Nehmt den zweiten von rechts. Beeilt euch. | Open Subtitles | هناك ثلاثة ممرات من النهاية البعيدة خذي الثاني من جهة اليمين، أسرعي |
| Ihr zwei Nehmt den Vordereingang, ich gehe nach hinten. | Open Subtitles | أنتما خذا مقدمة المنزل وانا ذاهب نحو الخلف |
| Jungs, wieso Nehmt ihr meinen Sohn nicht mit runter ins Loch? | Open Subtitles | يا شباب, لما لا تأخذوا أبني و تضعوه بالحفرة ؟ |
| Das reicht! Nehmt das verdammte Ding von ihrem Kopf. | Open Subtitles | حسنا، هذا يكفي أبعد هذا الشيء اللعين عن رأسها |
| Nehmt eure Arbeitsbücher raus und schlagt Kapitel 3 auf. | Open Subtitles | حسناً, أبعدوا دفتر الواجبات ولنبدأ بالجزء الثالث |
| Also warum Nehmt ihr nicht einfach für eine Sekunde eine Verschnaufspause und fragt euch selbst "Will ich ein Gewinner sein..." | Open Subtitles | لذا لمَ لا تأخذون لحظة تأخذون نفساً و تسألون أنفسكم |
| In dieser Zeit, an diesem Ort Nehmt den andern Geist hinfort | Open Subtitles | في هذا الزمان و المكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن |
| Nehmt die Hände weg! Was für Männer seid ihr? | Open Subtitles | ابعد يديك اي نوع من الرجال انت؟ |
| Dann Nehmt ein stärkeres, bevor ihr Menschen erschlagt. | Open Subtitles | استخدم واحدة أمتن قبل أن تقضي على نصف المارة |
| Durchsucht die Toten und Verwundeten, Nehmt alles, was schießt! | Open Subtitles | خذو أسلحة القتلى و المصابين خذو كل شيء يمكنه أن يطلق النار |
| Bitte Nehmt unsere Segenswünsche entgegen und besetzt den Platz im Herzen des Volkes. | Open Subtitles | تفضلوا بقبول بركاته لدينا وتبني مكانك في قلوبهم. |
| Nehmt eure Waffen! Du sorgst dafür, dass der Kerl wieder einschläft. | Open Subtitles | أحضروا هؤلاء الحراس، وضعوا المكسيكي في تلك العربة، أنه ثمل |
| Nehmt aber dieses Sandwich als Zeichen meiner Solidarität. | Open Subtitles | لكن رجاءً اقبل هذه الشطيرة كبادرة للتضامن صباح الخير يا سيدي |