Das ist sehr nett von Ihnen. Danke. | Open Subtitles | هذه تعليمات المراقب هذا لطف منك, شكرا لك |
Das ist sehr nett von Ihnen. Werden Sie den Wagen mitbringen? | Open Subtitles | . هذا لطف منك بالمناسبة ، هل ستحضر السيارة معك ؟ |
Danke, dass ich zu dir kommen durfte. Das war sehr nett von dir. | Open Subtitles | شكراً للسماح لي بالقدوم إلى هنا أنا أقدر ذلك، إنه لطف كبير منك |
nett von dir, den weiten Weg zu machen, um nach mir zu sehen. | Open Subtitles | هذا لطفٌ منك جداً لقطع كل تلك المسافة للإطمئنان على صحتي |
Ich bin Sterling, Robert Sterling. nett von Ihnen, mich zu empfangen. | Open Subtitles | اسمى ستيرلنج ، روبرت ستيرلنج انه كرم كبير منك استقبالى |
Es ist so nett von Ihnen, mich zu Ihnen nach Hause einzuladen. | Open Subtitles | إنه لطف بالغ منكم أستضافتكم لي في منزلكم |
Das ist alles wirklich sehr nett von euch. | Open Subtitles | هذا لطف منكما فأنا لا أعرف أحداً بالبلدة |
- Oh, wie nett von Ihnen. Unsere Musik ist - nun, wie soll ich es ausdrücken? - eher römisch-katholisch. | Open Subtitles | هذا لطف منك و لكن موسيقانا رومانيه بعض الشئ |
Das war mal echt nett von deinem Dad... mir das Zimmer für die Übernachtung zu spendieren. | Open Subtitles | بالتأكيد لطف من والدك أن يستأجر لي غرفة لليلة |
Eugene, es ist wirklich sehr nett von dir, aber ich glaube nicht, dass mir dass den Bus in die Stadt bezahlen würde, ganz zu schweigen von einem Flug nach Sidney. | Open Subtitles | هذا لطف شديد منك يا يوجين لكن لا أظن أنها تساوي ثمن تذكرة حافلة دعك من ثمن رحلة الطائرة لاستراليا |
Das ist sehr nett von dir, Rai, aber ich nehme das Gästezimmer. | Open Subtitles | هذا لطف منك رايموند لكن سأنام في الغرفة الإضافية |
Das ist sehr nett von Ihnen, aber ich bin nicht die schönste Frau auf der Welt. | Open Subtitles | هذا لطف منك , لكنني لست أجمل أمرأة في العالم |
Es ist nett von Ihnen, mir zu sagen, dass Ihre Freunde meine Arbeit gelobt haben. | Open Subtitles | هذا لطف منك ياسيدي بإخباري عن رأي أصدقائك حول أعمالي |
nett von Ihnen, dass Sie sich so um ihn kümmern. Er hat keine echten Vorbilder im Leben. | Open Subtitles | لطف منكَ أن ترعاه هكذا، فلا وجود لأيّ قدوة في حياته |
Ich meine, das ist sehr nett von dir gesagt, Judy. | Open Subtitles | أَعْني، هذا لطف للغاية منك ان تقوليه ، جودي. |
Eine Party, genau neben dem alten Friedhof. Ist das nicht nett von ihnen? | Open Subtitles | حفلة , أمام المقابر القديمة أليس هذا لطفٌ منهم ؟ |
Sehr nett von Ihnen, uns Hilfe anzubieten, aber ich schaffe das schon. Danke. | Open Subtitles | يـا له من كرم منك أن تعرض المسـاعدة، لكنّي أستطيع المضي قدماً، شكراً لك |
Jedenfalls... ist es nett von deinem Bruder, dir behilflich zu sein. | Open Subtitles | على كل حال .. من اللطيف أن يساعدك أخوك في البداية |
- nett von Ihnen. | Open Subtitles | إننا نقدر لك ذلك. |
nett von Reynard, so viele Herzen aus Brustkörben zu reißen. | Open Subtitles | أمر لطيف من رينارد أن يسحب الكثير من القلوب خارج الصدور |
Nun, das ist wirklich sehr nett von ihr. Vielen Dank. | Open Subtitles | حسناً ، أقدّر لها كلامها الطيّب عني شكراً لكِ. |
Das ist nett von dir, dass du mich nach Hause begleitest, aber ich wohne überhaupt nicht in dieser Gegend. | Open Subtitles | من اللطف أن ترافقني للمنزل ولكن منزلي ليس بالقرب من هنا |
Und es war nett von dir, nicht so weit zu werfen, damit es für ihre kleinen Beine nicht zu viel ist. | Open Subtitles | وقد كنت لطيفًا لم ترمي الكرة بعيدًا حتى لا تنهك قدميها الصغيرتين |
nett von Ihnen, mir Ihre Zeit zu widmen. Nichts zu danken, Mr. Bond. | Open Subtitles | لطيف منك أن تعطينى من وقتك أنت مرحب بك ، سيد بوند |
Wissen darf ich davon, aber nicht darüber sprechen. Ich kann all dies nicht annehmen, aber es war sehr nett von Ihnen. | Open Subtitles | لكن يا ريت لا يمكنني حقاً الإستمرار في قبول هداياك بالرغم من عطفك معي |
Wie nett von Ihnen, mich einzuladen, Chief Inspector. | Open Subtitles | إنه من لطفك دعوتي إلى هنا يا سيدي المفتش |
Und es ist sehr nett von Ihnen, mir keine Handschellen anzulegen, aber... | Open Subtitles | ولا تفهمني خطأ، أنا أُقدّر أنّكلمتقبضعليّ،لكن.. |