| Nun gehe ich von Trinidad und Tobago auf ein neues Thema über, als ein internationales Beispiel. | TED | ولكن أريد أن أبتعد عن سياق ترينيداد وتوباغو وأحضر شيءٌ جديد فيما يتعلق بمثال دولي. |
| In der Technik helfen Grenzen dabei, mit wissenschaftlichen Entdeckungen neues und Nützliches zu erfinden, | TED | في الهندسة، تدفعنا القيود الى تطبيق اكتشافاتنا العلمية لإختراع شيء جديد و مفيد. |
| Wir dachten, dass wir ein neues System entwickeln könnten, das anders funktioniert, als das alte System. | TED | فكرنا أنه بإمكاننا إنشاء نظام جديد ولكن لا ينبغي أن يكون على نمط النظام القديم. |
| Mit einem schicken Outfit muss ich mich nicht verstecken, und ich muss mir echt was neues checken, oder mein Ego zerplatzt wie ein 10-Cent-Luftballon. | TED | عندما ارتدي ملابس جديدة لا يجب ان اختبئ و يجب ان احضر ملابس جديدة قريباً او سيتفجر غروري كبالون بقيمة 10 سنت. |
| Hologramme in unsere Welt zu bringen, bedeutet nicht bloß ein neues Gerät oder ein besserer Computer. | TED | باستخدام الصور المجسمة في حياتنا اليومية لا أتحدث عن أجهزة جديدة أو جهاز كمبيوتر أفضل. |
| Und 2003 startete Ethiopienns Regierung ein neues System in ihrem eigenen Land. | TED | وفي عام 2003، بدأت حكومة أثيوبيا هذا النظام الجديد عبر البلاد. |
| Also sind die Gedanken einer offenen Architektur und eines offenen Wissens nichts neues in meinem Land. | TED | إذا فكرة مفتوح المصدر ، و المعرفة الحرة ليس امراً جديد علي انا ابن الصحراء |
| Aber das habe ich hinter mir. Ich habe ein neues Buch angefangen. | Open Subtitles | لكني تركت كل هذا خلفي الآن وبدأت في كتابة كتاب جديد |
| Es gibt jetzt ein neues Camp und er will das Messer. | Open Subtitles | اجل؟ حسناً ، هناك مخيم جديد الان ، وهو يريدها |
| Hast du etwas neues, oder mochtest du ihn nur nicht ... in der Nachbarschaft? | Open Subtitles | هل لديك شيء جديد ضده؟ أم أنك فقط لا تحب وجوده في منطقتك |
| Ich werde rausgeworfen, und dank dieser Klinik hab ich keine Zeit, mir was neues zu suchen. | Open Subtitles | وسأطرد من شقتي وبفضل هذا المستشفى الغبي لمْ يتح لي وقت للبحث عن مسكن جديد |
| Durch seinen Aufstieg kam er an das Wissen und baute ein neues. | Open Subtitles | حصل على المعرفه عندما كان راقى و بنى لنفسه واحدً جديد |
| Die verletzbarsten Flüchtlinge brauchen einen Neustart, ein neues Leben in einem neuen Land, auch im Westen. | TED | معظم اللاجئين الضعفاء يحتاجون بداية جديدة وحياة جديدة في بلد جديد، بما في ذلك الغرب. |
| Sie entdeckten eine neue Verbindung, ein neues Material für transparente Solarzellen. | TED | لقد اكتشفوا رابط جديد، مادة جديدة لخلايا الطاقة الشمسية الشفافة. |
| Wenn er ein neues Spielzeug bekommt, ist es nach einer halben Stunde hin. | Open Subtitles | نحصل عليه لعبة جديدة وضمن نصف في الساعة هي محطم إلى القطع. |
| Wir dachten, wir könnten ein neues Leben beginnen, den Schaden ignorieren, den wir anrichten. | Open Subtitles | ظننت أننا بدأنا حياة جديدة ولكن بدلاً من ذلك كنا نسبب الأذى فحسب |
| Der könnte mit dem Chef reden, und - presto - ein neues Leben. | Open Subtitles | يمكنه أن يحدث المدير لأجلك ثم تصبح لك فجأةً , حياة جديدة |
| Nein, es gibt ein neues Pestizid, das wie ein Pilz wirkt. | Open Subtitles | لا، حصلنا على مبيد الحشرات الجديد ذلك يشغّل مثل الفطر. |
| Ich muss schon sagen, ihr neues Projekt fängt sehr gut an. | Open Subtitles | لم أتمن لك التوفيق في مشروعك الجديد. بدايتك تبشر بالخير. |
| Mein neues Buch, das noch nicht erschienen ist, beschäftigt sich mit dem Aussehen. | Open Subtitles | في هذه الحالة، كتابي الجديد الذي لم يصدر بعد يختص بالمظهر الخارجي |
| neues Land heisst neue Steuern, und sie zahlen bereits für den Krieg in Frankreich. | Open Subtitles | أراضى جديدة معناها ضرائب جديده و هم بالفعل دفعوا ضرائب لحرب فى فرنسا. |
| Doch bedeutet das den Tod der Nachrichtenbranche oder ihre Evolution? Ich denke, wir erleben gerade, wie etwas neues entsteht. | News-Commentary | ولكن هل يعني هذا وفاة الأخبار أم تطورها؟ أظن أننا نشهد الآن ميلاد شيء جديد. |
| Töte ihn. Brich mit deinem alten Leben, um ein neues zu beginnen. | Open Subtitles | اقضى عليه.انت يجب ان تنتهى من حياتك القديمة لبدء حياتك الجديده |
| Für Weinbauern ist das nichts neues, sie haben sich schon länger mit Wasser und Düngung beschäftigt. | TED | هذه ليست اخبار جديدة للمزارعين فهم كما تعرفون مهتمون بنوع المياه والسماد |
| Darum erzeugt das Gehirn ein neues Gefühl in Brunos Kopf. | TED | ولهذا السبب يولد الدماغ شعورًا جديدًا في رأس برونو. |
| Das Konzept einer Rohstoffbörse selbst ist nichts neues in der Welt. | TED | الآن بورصة التبادل نفسها، ذلك المفهوم، ليس جديداً بالنسبة للعالم. |
| Joan, gibt es schon neues aus dem Bellevue? | Open Subtitles | جون)، ألديك أي مستجدات من)* *بليو سترافورد) لحد الأن؟ |
| Tut mir Leid. Ich besorg Ihnen ein neues Boot in Kingston. | Open Subtitles | آسف , سأحضر لك مركبا جديدا عندما نعود إلى كنجستون |
| Ich weiß neues über Meredith. Du wirst es nicht glauben. Na, vielleicht doch. | Open Subtitles | لدي أنباء عن ميريديث أنت لا تصدقني. |
| Wir denken oft, dass wir neues Wissen auf vorheriges Wissen beziehen müssen. | TED | في بعض الاحيان, نعتقد انه علينا ربط المعرفة الجديدة بمعرفة سابقة. |
| - Sagen Sie ihm, ich arbeite daran. Haben wir neues vom Ranger? | Open Subtitles | أخبره أنني أعمل على ذلك أي تطورات بشأن عضو قوات الصاعقة؟ |
| Wann hast du das letzte Mal ein neues Thermometer bekommen? | Open Subtitles | متى آخر مرة عملت تحديث لمعلوماتك في مجال الطب الشرعي |