"neues" - Translation from German to Arabic

    • جديد
        
    • جديدة
        
    • الجديد
        
    • جديده
        
    • الأخبار
        
    • الجديده
        
    • اخبار
        
    • رأس
        
    • جديداً
        
    • مستجدات
        
    • جديدا
        
    • أنباء
        
    • الجديدة
        
    • تطورات
        
    • تحديث
        
    Nun gehe ich von Trinidad und Tobago auf ein neues Thema über, als ein internationales Beispiel. TED ولكن أريد أن أبتعد عن سياق ترينيداد وتوباغو وأحضر شيءٌ جديد فيما يتعلق بمثال دولي.
    In der Technik helfen Grenzen dabei, mit wissenschaftlichen Entdeckungen neues und Nützliches zu erfinden, TED في الهندسة، تدفعنا القيود الى تطبيق اكتشافاتنا العلمية لإختراع شيء جديد و مفيد.
    Wir dachten, dass wir ein neues System entwickeln könnten, das anders funktioniert, als das alte System. TED فكرنا أنه بإمكاننا إنشاء نظام جديد ولكن لا ينبغي أن يكون على نمط النظام القديم.
    Mit einem schicken Outfit muss ich mich nicht verstecken, und ich muss mir echt was neues checken, oder mein Ego zerplatzt wie ein 10-Cent-Luftballon. TED عندما ارتدي ملابس جديدة لا يجب ان اختبئ و يجب ان احضر ملابس جديدة قريباً او سيتفجر غروري كبالون بقيمة 10 سنت.
    Hologramme in unsere Welt zu bringen, bedeutet nicht bloß ein neues Gerät oder ein besserer Computer. TED باستخدام الصور المجسمة في حياتنا اليومية لا أتحدث عن أجهزة جديدة أو جهاز كمبيوتر أفضل.
    Und 2003 startete Ethiopienns Regierung ein neues System in ihrem eigenen Land. TED وفي عام 2003، بدأت حكومة أثيوبيا هذا النظام الجديد عبر البلاد.
    Also sind die Gedanken einer offenen Architektur und eines offenen Wissens nichts neues in meinem Land. TED إذا فكرة مفتوح المصدر ، و المعرفة الحرة ليس امراً جديد علي انا ابن الصحراء
    Aber das habe ich hinter mir. Ich habe ein neues Buch angefangen. Open Subtitles لكني تركت كل هذا خلفي الآن وبدأت في كتابة كتاب جديد
    Es gibt jetzt ein neues Camp und er will das Messer. Open Subtitles اجل؟ حسناً ، هناك مخيم جديد الان ، وهو يريدها
    Hast du etwas neues, oder mochtest du ihn nur nicht ... in der Nachbarschaft? Open Subtitles هل لديك شيء جديد ضده؟ أم أنك فقط لا تحب وجوده في منطقتك
    Ich werde rausgeworfen, und dank dieser Klinik hab ich keine Zeit, mir was neues zu suchen. Open Subtitles وسأطرد من شقتي وبفضل هذا المستشفى الغبي لمْ يتح لي وقت للبحث عن مسكن جديد
    Durch seinen Aufstieg kam er an das Wissen und baute ein neues. Open Subtitles حصل على المعرفه عندما كان راقى و بنى لنفسه واحدً جديد
    Die verletzbarsten Flüchtlinge brauchen einen Neustart, ein neues Leben in einem neuen Land, auch im Westen. TED معظم اللاجئين الضعفاء يحتاجون بداية جديدة وحياة جديدة في بلد جديد، بما في ذلك الغرب.
    Sie entdeckten eine neue Verbindung, ein neues Material für transparente Solarzellen. TED لقد اكتشفوا رابط جديد، مادة جديدة لخلايا الطاقة الشمسية الشفافة.
    Wenn er ein neues Spielzeug bekommt, ist es nach einer halben Stunde hin. Open Subtitles نحصل عليه لعبة جديدة وضمن نصف في الساعة هي محطم إلى القطع.
    Wir dachten, wir könnten ein neues Leben beginnen, den Schaden ignorieren, den wir anrichten. Open Subtitles ظننت أننا بدأنا حياة جديدة ولكن بدلاً من ذلك كنا نسبب الأذى فحسب
    Der könnte mit dem Chef reden, und - presto - ein neues Leben. Open Subtitles يمكنه أن يحدث المدير لأجلك ثم تصبح لك فجأةً , حياة جديدة
    Nein, es gibt ein neues Pestizid, das wie ein Pilz wirkt. Open Subtitles لا، حصلنا على مبيد الحشرات الجديد ذلك يشغّل مثل الفطر.
    Ich muss schon sagen, ihr neues Projekt fängt sehr gut an. Open Subtitles لم أتمن لك التوفيق في مشروعك الجديد. بدايتك تبشر بالخير.
    Mein neues Buch, das noch nicht erschienen ist, beschäftigt sich mit dem Aussehen. Open Subtitles في هذه الحالة، كتابي الجديد الذي لم يصدر بعد يختص بالمظهر الخارجي
    neues Land heisst neue Steuern, und sie zahlen bereits für den Krieg in Frankreich. Open Subtitles أراضى جديدة معناها ضرائب جديده و هم بالفعل دفعوا ضرائب لحرب فى فرنسا.
    Doch bedeutet das den Tod der Nachrichtenbranche oder ihre Evolution? Ich denke, wir erleben gerade, wie etwas neues entsteht. News-Commentary ولكن هل يعني هذا وفاة الأخبار أم تطورها؟ أظن أننا نشهد الآن ميلاد شيء جديد.
    Töte ihn. Brich mit deinem alten Leben, um ein neues zu beginnen. Open Subtitles اقضى عليه.انت يجب ان تنتهى من حياتك القديمة لبدء حياتك الجديده
    Für Weinbauern ist das nichts neues, sie haben sich schon länger mit Wasser und Düngung beschäftigt. TED هذه ليست اخبار جديدة للمزارعين فهم كما تعرفون مهتمون بنوع المياه والسماد
    Darum erzeugt das Gehirn ein neues Gefühl in Brunos Kopf. TED ولهذا السبب يولد الدماغ شعورًا جديدًا في رأس برونو.
    Das Konzept einer Rohstoffbörse selbst ist nichts neues in der Welt. TED الآن بورصة التبادل نفسها، ذلك المفهوم، ليس جديداً بالنسبة للعالم.
    Joan, gibt es schon neues aus dem Bellevue? Open Subtitles جون)، ألديك أي مستجدات من)* *بليو سترافورد) لحد الأن؟
    Tut mir Leid. Ich besorg Ihnen ein neues Boot in Kingston. Open Subtitles آسف , سأحضر لك مركبا جديدا عندما نعود إلى كنجستون
    Ich weiß neues über Meredith. Du wirst es nicht glauben. Na, vielleicht doch. Open Subtitles لدي أنباء عن ميريديث أنت لا تصدقني.
    Wir denken oft, dass wir neues Wissen auf vorheriges Wissen beziehen müssen. TED في بعض الاحيان, نعتقد انه علينا ربط المعرفة الجديدة بمعرفة سابقة.
    - Sagen Sie ihm, ich arbeite daran. Haben wir neues vom Ranger? Open Subtitles أخبره أنني أعمل على ذلك أي تطورات بشأن عضو قوات الصاعقة؟
    Wann hast du das letzte Mal ein neues Thermometer bekommen? Open Subtitles متى آخر مرة عملت تحديث لمعلوماتك في مجال الطب الشرعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more