"nicht das erste" - Translation from German to Arabic

    • هذه ليست أول
        
    • لن تكون أول
        
    • لم تكن أول
        
    • لست أول
        
    Das ist nicht das erste Mal, dass mir jemand in der Leichenhalle eine Waffe vorhält. Open Subtitles يجب أن أخبرك، هذه ليست أول يشهر فيها أحدهم مسدساً في وجهي في المشرحة.
    Das war nicht das erste Mal, dass NRK an Bord eines Schiffes war. TED إذن هذه ليست أول مرة كانت بها قناة هيئة الإذاعة النرويجية على متن سفينة.
    Das ist nicht das erste Mal, dass dir befohlen wurde, jemanden zu töten aber es ist das erste Mal, dass dir befohlen wurde, einen Freund zu töten? Open Subtitles هذه ليست أول مرة طلب منك فيها , أن تقتل رجلاً لكن هذه أول مرة طلب منك فيها أن تقتل صديقاً؟
    Wäre nicht das erste Mal, dass ich nur der Lückenbüßer bin. Open Subtitles لن تكون أول مرة يمارس فيها أحد الجنس معي للتعويض
    Wenn ich mich recht erinnere, ist das nicht das erste Mal,... dass ein Deputy Ops den Drang verspürt, Sie zu begraben. Open Subtitles لو أسعفتني ذاكرتي فهذه لن تكون أول مرّة تشعر مفوضيّة العمليّات بالحاجة لدفنِك
    Das war nicht das erste Mal, doch am aggressivsten. TED لم تكن أول مرة، لكنها كانت الأكثر عنفاً
    Ich bin nicht das erste Mädchen, das ins College geht. Open Subtitles الفترة. أمي ، في المقام الأول ، وأنا لست أول فتاة من أي وقت مضى وانقضى ... بعيداًإلىالكليَّةِ.
    Ja, das ist nicht das erste Mal und wird auch nicht das letzte Mal sein. Open Subtitles حسناً, هذه ليست أول مرة وأنا متأكد بأنها لن تكون الأخيرة ماذا تعني؟
    Das ist nicht das erste Mal, dass wir diese Diskussion haben! Open Subtitles أنتِ أذكى من هذا هذه ليست أول مرة نخوض فيها هذه المحادثة
    Und Sie sagten, dass es nicht das erste Mal gewesen wäre? Open Subtitles وتقولين أن هذه ليست أول مرة تستهدفين فيها؟
    Es ist nicht das erste Mal, dass ich das sage. Open Subtitles في الواقع، هذه ليست أول مرة أقول فيها هذا.
    Nein, nein. Es ist nur nicht das erste Mal, dass das diese Woche passiert. Open Subtitles كلّا، إنما هذه ليست أول مرّة تتأخر هذا الأسبوع.
    Das ist nicht das erste Mal, dass ich die Nacht über weg war. Open Subtitles هذه ليست أول مرة أبيت فيها خارجاً
    Jedenfalls ist das nicht das erste Mal, dass deine Mutter von zu Hause weggeht. Open Subtitles هذه ليست أول مرة تختفي فيها أمك
    Es wird nicht das erste und auch nicht das letzte Mal sein. Open Subtitles لن تكون أول من أخيب أمله ولن تكون الأخير
    Es wird nicht das erste und auch nicht das letzte Mal sein. Open Subtitles لن تكون أول من أخيب أمله ولن تكون الأخير
    - Das wäre nicht das erste Mal, dass ein Mann - aus Dankbarkeit mein Arschloch leckt. Open Subtitles اتعلم انها لن تكون أول مرة يلعق فيها رجل مؤخرتي عموماً
    Es war nicht das erste Mal, dass er ins Schwimmen geriet, aber ich wusste, ich kann ihm trauen. Open Subtitles لم تكن أول مرّة يمر بضائقة و لكنّه كان جيّد في ذلك
    Wäre nicht das erste Mal, dass ein Patient ein Messer gegen mich zieht. Open Subtitles لم تكن أول مرة يرفع فيها مريض سكين عليّ
    Du bist nicht das erste kleine Mädchen, das von irgend einem Flachmann geküßt und verlassen worden ist. Open Subtitles لست أول فتاة قبّلها وهجرها شخص ماكر.
    Es ist nicht das erste Mal, dass ich jemanden mit den Kräften der Iron Fist treffe. Open Subtitles لست أول من أقابلهم من أصحاب "القبضة الحديدية".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more