Genau. Nicht jeder mag sie obendrauf, es weicht den Kuchen durch. | Open Subtitles | صحيح، لأنه ليس الجميع يحبها داخل القالب، حيث تصبح منقعّة |
Ich schätze, die traurige Wahrheit ist, dass Nicht jeder etwas Großartiges leisten wird. | Open Subtitles | أعتقد أن الحقيقة المرة هي، أن ليس الجميع سيحقق العظمة في حياته. |
Dir muss klar sein, dass Nicht jeder was damit anfangen kann. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تفهمي أن ليس الجميع يستطيع |
Weisst du Ted, Nicht jeder hat so viel von einer Frau wie du. | Open Subtitles | اتعلم يا تيد .. ليس كل شخص فيه مقدار من الانوثة بقدرك |
Ist es dir jemals untergekommen, das Nicht jeder das Verlangen hat die gesamte Welt um ihn herum zu organisieren und zu beschriften. | Open Subtitles | لإمتلاك مرآب بيع صغير هل خطر لك أبدا بأنه ليس كل شخص عنده حاجة إلزامية للتصنيف و التنظيم و التقسيم |
-natürlich tut das Nicht jeder Nicht jeder -hey Samuel, ab jetzt | Open Subtitles | . بالطبع اليس الجميع كذلك ؟ . ليس الكل . الان ياصامويل اذهب |
Nicht jeder ist so geduldig wie meine Frau Chaz. | TED | في الحقيقة ليس الجميع لديه صبر زوجتي تشاز |
Hunderttausende wurden zur Zeit des Unfalls evakuiert, doch Nicht jeder fand sich damit ab. | TED | وتم إجلاء مئات الآلاف من الناس في وقت وقوع الحادث، ولكن ليس الجميع يتقبل ذلك المصير. |
Sie sehen vielleicht einen wunderschönen Park, aber Nicht jeder tut das. | TED | قد تشاهد حديقة جميلة، لكن ليس الجميع يفعلون ذلك |
Nicht jeder hat ja so viel Glück, arm zu sein! Und das hier? | Open Subtitles | ليس الجميع محظوظين كفاية ليكونوا فقراء |
Nicht jeder greift wie... Sie zu Gewalt, um die Probleme des Leben zu lösen. | Open Subtitles | ليس الجميع متلهف مثلك للجوء إلى العنف لحل صعوبات الحياة. |
Nicht jeder kann Schmied werden. | Open Subtitles | ليس الجميع لديه الكفاءة ليكون حداداً لا أدري |
Aber Nicht jeder von uns endet in einer Hundefutterfabrik. | Open Subtitles | لكن ليس الجميع ينتهى بهم الأمر كطعام للكلاب |
Nicht jeder fällt vor dem Mädchen, das er liebt, direkt auf sein Gesicht. | Open Subtitles | فريد ، ليس كل واحد يسقط على وجهه أمام الفتاة التي يحبها |
Nicht jeder ist ein Yankee, nur weil er im Norden lebt. | Open Subtitles | ليس كل شخص هو يانكي بسبب أنهم يعيشون في الشمال |
Aber Nicht jeder, der diese Welt verabscheute, konnte sich einfach den Banditen anschließen. | Open Subtitles | ولكن ليس كل من تجنب العالم بـ ِ امكانه الانضمام الى العشيرة |
Jeder kann sich Zeug kaufen. Aber Nicht jeder hat so was. | Open Subtitles | أي شخصٍ يستطيع شراء الأشياء ليس كل أحد لديه هذا |
Ich habe aber schnell gemerkt, dass Nicht jeder das Glück hat, so sauberes Wasser wie wir zu genießen. | TED | و لكنني لاحظت بعد ذلك أنه ليس كل الناس محظوظين بما يكفي ليستمتعوا بمياه نظيفة مثلنا. |
Natürlich ist Nicht jeder ein geborener Geschichten Erzähler. | Open Subtitles | بالطبع, ليس الكل مولود بقدرة اختلاق القصص |
Es schien nicht ein Punkt zu sein. Aber... Nicht jeder verdient Gnade. | Open Subtitles | لم أرَ مغزى من قتله، لكن ليس كلّ الآثمين يستحقّون المغفرة |
Als ob Nicht jeder sieht, dass diese Titten nicht echt sind! | Open Subtitles | وكأن الجميع لا يعلم بأنها نهود غير طبيعية |
Nicht jeder kämpft gegen einen Vogel. | Open Subtitles | بالتاكيد ليست كل حشرة تستطيع مواجهة طائر |
Nicht jeder ist für die Ellenbogenmentalität geschaffen. | Open Subtitles | ولا يريد الجميع أن يصارع من أجل حياته |
Nicht jeder hat so ein Glück wie Sie. | Open Subtitles | لكن حبهم لا يتم تبادله بحب لا يملك الجميع ذلك النوع من حظك |
- Ich will Sie jetzt nicht beleidigen, Mr. Pancamo aber Nicht jeder italienischer Amerikaner ist geschmiert. | Open Subtitles | بدون إهانَة سيد بانكامو لكن ليسَ كُل إيطالي أمريكي مُرتَبِط بالمافيا |
Nicht jeder gibt uns eine einladung nach Atlantis. | Open Subtitles | لَيسَ كُلّ شخصَ يَحْصلُ على دعوةِ إلى أطلانطس |
Aber Nicht jeder Pollen sieht so einfach aus. | TED | ولكن ليس جميع حبات اللقاح لها شكل متشابه |
Die mag Nicht jeder. | TED | أنها ليست للجميع. |
Nicht jeder von uns muss eine Stiftung oder eine Organisation gründen oder ein Buch schreiben oder eine Doku drehen. | TED | ليس جميعنا مضطر لإنشاء مؤسسة أو منظمة أو تأليف كتاب أو صناعة فيلم وثائقي |
Nicht jeder sieht die Grenzlinie, nur ihr Verschwimmen. | Open Subtitles | ليس جُلّ الناس يرون الخط الحاد، فقط الغشاوة |