"nicht jeder" - Translation from German to Arabic

    • ليس الجميع
        
    • ليس كل
        
    • ليس الكل
        
    • ليس كلّ
        
    • اليس الجميع
        
    • الجميع لا
        
    • ليست كل
        
    • ولا يريد الجميع
        
    • لا يملك الجميع
        
    • ليسَ كُل
        
    • لَيسَ كُلّ شخصَ
        
    • ليس جميع
        
    • ليست للجميع
        
    • ليس جميعنا
        
    • ليس جُلّ الناس
        
    Genau. Nicht jeder mag sie obendrauf, es weicht den Kuchen durch. Open Subtitles صحيح، لأنه ليس الجميع يحبها داخل القالب، حيث تصبح منقعّة
    Ich schätze, die traurige Wahrheit ist, dass Nicht jeder etwas Großartiges leisten wird. Open Subtitles أعتقد أن الحقيقة المرة هي، أن ليس الجميع سيحقق العظمة في حياته.
    Dir muss klar sein, dass Nicht jeder was damit anfangen kann. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك أن تفهمي أن ليس الجميع يستطيع
    Weisst du Ted, Nicht jeder hat so viel von einer Frau wie du. Open Subtitles اتعلم يا تيد .. ليس كل شخص فيه مقدار من الانوثة بقدرك
    Ist es dir jemals untergekommen, das Nicht jeder das Verlangen hat die gesamte Welt um ihn herum zu organisieren und zu beschriften. Open Subtitles لإمتلاك مرآب بيع صغير هل خطر لك أبدا بأنه ليس كل شخص عنده حاجة إلزامية للتصنيف و التنظيم و التقسيم
    -natürlich tut das Nicht jeder Nicht jeder -hey Samuel, ab jetzt Open Subtitles . بالطبع اليس الجميع كذلك ؟ . ليس الكل . الان ياصامويل اذهب
    Nicht jeder ist so geduldig wie meine Frau Chaz. TED في الحقيقة ليس الجميع لديه صبر زوجتي تشاز
    Hunderttausende wurden zur Zeit des Unfalls evakuiert, doch Nicht jeder fand sich damit ab. TED وتم إجلاء مئات الآلاف من الناس في وقت وقوع الحادث، ولكن ليس الجميع يتقبل ذلك المصير.
    Sie sehen vielleicht einen wunderschönen Park, aber Nicht jeder tut das. TED قد تشاهد حديقة جميلة، لكن ليس الجميع يفعلون ذلك
    Nicht jeder hat ja so viel Glück, arm zu sein! Und das hier? Open Subtitles ‫ليس الجميع محظوظين كفاية ‫ليكونوا فقراء
    Nicht jeder greift wie... Sie zu Gewalt, um die Probleme des Leben zu lösen. Open Subtitles ليس الجميع متلهف مثلك للجوء إلى العنف لحل صعوبات الحياة.
    Nicht jeder kann Schmied werden. Open Subtitles ليس الجميع لديه الكفاءة ليكون حداداً لا أدري
    Aber Nicht jeder von uns endet in einer Hundefutterfabrik. Open Subtitles لكن ليس الجميع ينتهى بهم الأمر كطعام للكلاب
    Nicht jeder fällt vor dem Mädchen, das er liebt, direkt auf sein Gesicht. Open Subtitles فريد ، ليس كل واحد يسقط على وجهه أمام الفتاة التي يحبها
    Nicht jeder ist ein Yankee, nur weil er im Norden lebt. Open Subtitles ليس كل شخص هو يانكي بسبب أنهم يعيشون في الشمال
    Aber Nicht jeder, der diese Welt verabscheute, konnte sich einfach den Banditen anschließen. Open Subtitles ولكن ليس كل من تجنب العالم بـ ِ امكانه الانضمام الى العشيرة
    Jeder kann sich Zeug kaufen. Aber Nicht jeder hat so was. Open Subtitles أي شخصٍ يستطيع شراء الأشياء ليس كل أحد لديه هذا
    Ich habe aber schnell gemerkt, dass Nicht jeder das Glück hat, so sauberes Wasser wie wir zu genießen. TED و لكنني لاحظت بعد ذلك أنه ليس كل الناس محظوظين بما يكفي ليستمتعوا بمياه نظيفة مثلنا.
    Natürlich ist Nicht jeder ein geborener Geschichten Erzähler. Open Subtitles بالطبع, ليس الكل مولود بقدرة اختلاق القصص
    Es schien nicht ein Punkt zu sein. Aber... Nicht jeder verdient Gnade. Open Subtitles لم أرَ مغزى من قتله، لكن ليس كلّ الآثمين يستحقّون المغفرة
    Als ob Nicht jeder sieht, dass diese Titten nicht echt sind! Open Subtitles وكأن الجميع لا يعلم بأنها نهود غير طبيعية
    Nicht jeder kämpft gegen einen Vogel. Open Subtitles بالتاكيد ليست كل حشرة تستطيع مواجهة طائر
    Nicht jeder ist für die Ellenbogenmentalität geschaffen. Open Subtitles ولا يريد الجميع أن يصارع من أجل حياته
    Nicht jeder hat so ein Glück wie Sie. Open Subtitles لكن حبهم لا يتم تبادله بحب لا يملك الجميع ذلك النوع من حظك
    - Ich will Sie jetzt nicht beleidigen, Mr. Pancamo aber Nicht jeder italienischer Amerikaner ist geschmiert. Open Subtitles بدون إهانَة سيد بانكامو لكن ليسَ كُل إيطالي أمريكي مُرتَبِط بالمافيا
    Nicht jeder gibt uns eine einladung nach Atlantis. Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يَحْصلُ على دعوةِ إلى أطلانطس
    Aber Nicht jeder Pollen sieht so einfach aus. TED ولكن ليس جميع حبات اللقاح لها شكل متشابه
    Die mag Nicht jeder. TED أنها ليست للجميع.
    Nicht jeder von uns muss eine Stiftung oder eine Organisation gründen oder ein Buch schreiben oder eine Doku drehen. TED ليس جميعنا مضطر لإنشاء مؤسسة أو منظمة أو تأليف كتاب أو صناعة فيلم وثائقي
    Nicht jeder sieht die Grenzlinie, nur ihr Verschwimmen. Open Subtitles ليس جُلّ الناس يرون الخط الحاد، فقط الغشاوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more