"nicht mehr lange" - Translation from German to Arabic

    • ليس لوقت طويل
        
    • لن يطول
        
    • ليس لمدة طويلة
        
    • ليس طويلاً
        
    • ليس لوقتٍ طويل
        
    • ليس كثيراً
        
    • ليس طويلا
        
    • ليس لفترة طويلة
        
    • لن تكون طويلة
        
    • لن يصمد
        
    • ليس لديها الكثير
        
    • أملك وقتاً طويلاً
        
    Ich konnte nicht viel aufbringen, aber Nicht mehr lange so, wenn Präsident Obama Die Rezession heute beendet! Open Subtitles ولكن ليس لوقت طويل . إذا الرئيس أوباما ينهي الركود الليلة
    - Aber Nicht mehr lange, wenn die blöde Klimaanlage wieder ausgefallen ist. Open Subtitles لكن ليس لوقت طويل اذا ما تعطل ذلك المكيف الغبي مرة اخرى
    Das Essen ist bald fertig, Joe. Es dauert Nicht mehr lange. Open Subtitles سيكون العشاء جاهزا بعد قليل ، جو لن يطول الأمر
    Damit verdiene ich mein Geld, aber Nicht mehr lange. Open Subtitles أنا أعْمَلُ هذا لجَمْع المالِ، لكن ليس لمدة طويلة.
    Nicht mehr lange. Open Subtitles ليس طويلاً ياقذر
    Nicht mehr lange. Open Subtitles ليس لوقتٍ طويل.
    Nicht mehr lange. Holt Eure Leute und kommt mit. Open Subtitles ليس كثيراً أحضر رجالك و تعال معي
    Sie beten gerade, aber Nicht mehr lange. Open Subtitles إنهم في الصلاة لكن ليس لوقت طويل
    Nicht mehr lange, wenn du hier nicht verschwindest. Open Subtitles ليس لوقت طويل إن لم تخرج من هنا
    Ja, aber Nicht mehr lange. Sie gefällt mir nicht. Open Subtitles نعم ، ليس لوقت طويل لا أوافق عليها
    - Nicht mehr lange, Sahnehäubchen. Open Subtitles ليس لوقت طويل يا حلوة هيا.
    Es wird Nicht mehr lange dauern, bis die Realität sein wird, dass es die 1.000 $ menschlichen Genome geben wird, und es wird zunehmend für jedermann verfügbar sein . TED لن يطول الأمر قبل أن يصبح واقعاً الجينوم البشري بقيمة ألف دولار، و بالتدريج المتزايد سيكون متاحاً للجميع.
    Es wird Nicht mehr lange dauern... bis die Armeen der Republik uns hier entdeckt haben. Open Subtitles لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا
    Es wird Nicht mehr lange dauern, bis die Armeen der Republik uns hier entdeckt haben. Open Subtitles لن يطول الامر حتى تتعقبنا جيوش الجمهورية الى هنا
    (seufzt) Sie können alles, was ich gesehen habe, was ich entdeckt habe, leugnen,... ..aber Nicht mehr lange. Open Subtitles يمكنك أن تنكر كل الأشياء التى رأيتها و كل الأشياء التى إكتشفتها و لكن ليس لمدة طويلة
    Der mörderische Hood noch immer auf freiem Fuß, aber Nicht mehr lange. Open Subtitles هود القاتل ما زال بشكل عام لكن ليس لمدة طويلة
    Nicht mehr lange. Denkt an die Prophezeiung. Open Subtitles ليس لمدة طويلة وماذا عن النبوءة
    Aber Nicht mehr lange. Open Subtitles ولكن ليس طويلاً
    - Genau. - Aber Nicht mehr lange. Open Subtitles هذا صحيح - بهذا المعدل ، ليس طويلاً -
    Nicht mehr lange. Nein! Open Subtitles ليس لوقتٍ طويل
    -Wie lange noch? Nicht mehr lange. Open Subtitles ــ ليس كثيراً ، هانحن على وشك
    Nicht mehr lange, wenn du hier nicht verschwindest. Du mußt dich verstecken. Open Subtitles ليس طويلا إن لم تخرج من هنا يجب أن تختبئ
    Soviel Ärger wegen so eines kleinen Kerls. Aber Nicht mehr lange. Open Subtitles الكثير من المتاعب على مثل الشيء القليل، ولكن ليس لفترة طويلة.
    Noch nicht ganz, aber es wird Nicht mehr lange dauern. Open Subtitles وليس كلها ، وليس بعد ، ولكنها لن تكون طويلة.
    Aber du musst wissen, ...dein Körper... wird das Nicht mehr lange durchhalten. Open Subtitles لكن عليك أن تدركي هذا الجسد لن يصمد طويلاً
    Nicht so gut. Sie hat Nicht mehr lange. Open Subtitles ليس جيد جداً ليس لديها الكثير من الوقت
    Ich weiß, dass ich Nicht mehr lange zu leben habe. Das ist nicht wahr. Open Subtitles أعرف أني لا أملك وقتاً طويلاً لأعيشه هذا غير صحيح بلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more