Es ist nicht schwer jemandem etwas anzuhängen, dessen Job es ist, nie ein Alibi zu haben. | Open Subtitles | لذا يصبح الامر ليس صعباً ان تلوم احداً ما مهنته تلغي منه كل اعذاره |
Es ist nicht schwer vorzustellen, dass Sie letztendlich... die Grenze überschritten haben. | Open Subtitles | ليس صعباً التخيّل أنّك تجاوزت الحدّ أخيراً. |
Es ist gar nicht schwer. Eine simple Beschwörung. Ich passe schon auf. | Open Subtitles | هذا ليس صعبا ، إنها مجرد تعويذة توجيه ، و أنا حذرة كفاية |
Die dürfte nicht schwer zu finden sein. Wie viele weibliche Killer gibt es? | Open Subtitles | حسنا,سيكون ايجادها ليس صعبا,اعنى كم عدد الفتايات المقاتلات؟ |
Es wäre nicht schwer für sie, einen Jonas Flemming zu kreieren. | Open Subtitles | فإنه لن يكون من الصعب بالنسبة لهم لإنشاء جوناس فليمنغ، |
Es ist wirklich nicht schwer für einen Mann, eine Woche totzuschlagen. | Open Subtitles | انه ليس صعب على الرجل ان يفقد لمدة اسبوع |
Das ist doch eigentlich nicht schwer, oder? | TED | إذا هذه الأمور ليست صعبة كما قد تظنون ، صحيح ؟ |
Es ist nicht schwer, dieses Zeug dauernd zu essen. | Open Subtitles | ليس صعباً أن تأكل هذا الأكل طول الوقت |
Das Finden einer Nadel in einem Heuhaufen ist nicht schwer, wenn jeder Strohhalm computergesteuert ist. | Open Subtitles | "إيجاد إبرة وسط كومة قش ليس صعباً إن كانت كل قشّة محوسبة" |
Es war nicht schwer, sie an den Turteltauben vorbeizuschmuggeln. | Open Subtitles | الامر ليس صعباً من امام هؤلاء المحبين |
Natürlich, das ist nicht schwer. | Open Subtitles | يمكنني أن أعد القهوة هذا ليس صعباً جداً |
Die dürfte nicht schwer zu finden sein. Wie viele weibliche Killer gibt es? | Open Subtitles | حسنا,سيكون ايجادها ليس صعبا,اعنى كم عدد الفتايات المقاتلات؟ |
Für Sie ist es nicht schwer... Sie sind unsympathisch. | Open Subtitles | الامر ليس صعبا بالنسبة لك أنت لست محبوباً |
Es ist nicht schwer, die Unterschiede zu erkennen. | TED | ليس صعبا تبيين أن هناك اختلافات. |
Es war nicht schwer zu bestätigen, dass sie es niemals taten. | Open Subtitles | لم يكن من الصعب اثبات بانهم لم يشترو وقود ابداً |
Ich hatte das Glück, in einer Zeit aufzuwachsen, in der es nicht schwer war, als Kind eines Farmpächters eine Universität zu besuchen. | TED | كنت محظوظا أن أترعرع في زمن لم يكن من الصعب فيه على ابن مزارع مستأجر أن يشق طريقه نحو جامعة الولاية. |
Sterben ist für Männer wie uns nicht schwer. | Open Subtitles | .الموت ليس صعب بالنسبة لكلانا ... بلالعيشهوالصعب |
Dumme Tiere abzuknallen, ist nicht schwer. | Open Subtitles | إنها ليست صعبة بالنسبة لإطلاق النار على مجموعة من الحيوانات الغبية |
Sie haben sie vorzüglich versteckt, aber sie waren nicht schwer zu finden, sobald man weiß, wonach man sucht. | Open Subtitles | حاولت بجد للعمل على إخفائها ولكن لم يكن صعبا إيجادها حالما عرفنا علام نبحث |
Sie wissen, dass es nicht schwer für mich ist, einen Junkie zu erkennen. ICH BIN... | Open Subtitles | عليك ان تعلم أنه ليس بصعب عليّ أن أميّز المدمنين |
Es war nicht schwer, sie zu überzeugen. | Open Subtitles | لم يكن صعبًا أن أقنعهم |
Machen Sie es mir nicht schwer. | Open Subtitles | أرجوك ، لا تصعب الأمور على |