Wenn ich heute Abend meine Kohle nicht bekomme, dann komme ich morgen nicht wieder. | Open Subtitles | ان لم أحصل على نصيبي هذه الليلة فانني لن أعود في الغد |
Die chinesische Katze bringt diesen Mechanismus nicht wieder in Gang. | Open Subtitles | كل خيول الملكة .. كل رجال الملكة لن تعود إليهم مرة أخرى .. |
So weit ich es von der Anklage weiß kommt er vermutlich nicht wieder nach Hause. | Open Subtitles | من المعلومات التي شاركني بها الإدعاء لربما لا يعود لمنزله |
Wenn Sie müssen, schreiben Sie Ihr Passwort auf, aber benutzen Sie es nicht wieder. | TED | لذا فإن كان ولابد، فدون كلمة المرور الخاصة بك لكن لا تعد استخدامها |
Ich will nicht wieder in die Kiste. | Open Subtitles | لا استطيع الذهاب لن اعود الى المخزن ثانية جيسى.. |
Und du brauchst gar nicht wieder zu kommen! Ich wohne hier, genauso wie du, blöde Kuh! | Open Subtitles | من الافضل لك أن لا ترجع لهنا أيضاً - سأتركك في البيت أيتها العاهرة - |
Wieso kommen Sie nicht wieder wenn Sie einige Beweise haben, in Ordnung? | Open Subtitles | لماذا لا تعود مرة أخرى اذا كنت تحمل دليلا حسنًا ؟ |
Wir haben sie ruhig gestellt, damit sie es nicht wieder tut. | Open Subtitles | سوف نبقى حولها لكي لا تكرر فعلتها مره أخرى |
Sieh, ähm, nachdem ich ihn bei seinem Dad abgesetzt habe, warum sollte ich dann nicht wieder kommen, um dir meine Dankbarkeit, für die Ohrringe, zu zeigen. | Open Subtitles | أنظر, بعدما أوصله إلى أبيه لمَ لا أعود و أظهر لك أمتناني لأجل هذا القرط؟ |
Und sie wird auch nicht wieder lebendig, oder? | Open Subtitles | أذن هى لم تعود الى الحياة مرة أخرى اليس كذلك؟ |
Wenn ich in 10 Minuten nicht wieder da bin, lutsch jemanden, um mich zu suchen. | Open Subtitles | إذا لم اعد في غضون عشرة دقائق, اعط احداً ما جنساً فموياً لتجديني |
Es tut mir leid dich zu enttäuschen, Lacey, aber dein Vater und ich kommen nicht wieder zusammen. | Open Subtitles | أنا آسفة لتخييب أملك ليسي ولكنني ووالدك لن نعود سويا |
Albern ist es, auf die Regierung zu hören. Ich werde nicht wieder in den Todestrakt gehen. | Open Subtitles | الغباء هو الإصغاء للحكومة، لن أعود لصفّ انتظار الإعدام |
Ich werde nicht wieder zum Typen, der Autoradios klaut und Gras verkauft. | Open Subtitles | لن أعود مجددا للشخص اللذي يسرق راديوات السيارات ويبيع المخدرات |
Ich gehe heute Abend nicht wieder in das Hotel, ich bin mir ziemlich sicher du hast Hausverbot. Muss ich auch nicht. | Open Subtitles | أنا لن أعود إلى ذلك الفندق وأنا متأكدة أنهم لن يسمحوا لك بالدخول |
Diese Nacht kommt nicht wieder. | Open Subtitles | لكن كل ما أعرفه أن تلك الليلة أبدا لن تعود |
Und wenn diese Waffen erstmal draussen sind werden sie wohl nicht wieder zurück kommen. | Open Subtitles | و عندما تنتشر الأسلحة لدي إحساس أنها لن تعود |
Sie bleiben vermischt. Der Rauch kommt aus Daddys Zigarette raus, geht aber nicht wieder rein. | Open Subtitles | الدخان يخرج من سيجار أبي لكنّه لا يعود للسيجار مطلقاً. |
Sollten wir getrennt werden, geh rüber zu den Johnsons... sag Ihnen, was hier los ist, aber komm nicht wieder zurück. | Open Subtitles | إن تفرقنا لأي سبب اذهب إلى منزل آل جونسون و أخبرهم بما يحدث لكن لا تعد إلى المنزل |
Ich habe alles gesagt... alles! Ich gehe da nicht wieder runter! | Open Subtitles | لقد أعطيتك كل شيء ، لن اعود للأسفل |
Wenn bis Montag das Geld nicht wieder da ist... würd ich mir keine Sorgen machen, von der Schule zu fliegen... sondern darum, im Knast zu landen. | Open Subtitles | إذا لم يعود ذلك المال بحلول يوم الإثنين لن أكون قلقة بشأن الطرد سأكون قلقة بشأن دخول السجنّ |
Es tut mir so leid, Mutter. Es wird nicht wieder passieren. | Open Subtitles | أنا بغاية الأسف، يا أمي لن يتكرر هذا الأمر مجدداً |
Wenn ich dir alles zeige, gibt es kein Zurück mehr, und es bringt dir deine Tochter nicht wieder. | Open Subtitles | أنتلاتريدأنتعلم ،(جو) إذا أريتك ما هناك فلا رجعة لك هذا لن يرجع إبنتك للمنزل |