"nimmst du" - Translation from German to Arabic

    • تأخذ
        
    • تأخذين
        
    • ستأخذ
        
    • هل تقبل
        
    • هل تقبلين
        
    • تأخذي
        
    • هل تتعاطى
        
    • تتناولين
        
    • ستطلب
        
    • اتقبل
        
    • ب يوسع
        
    • تأخذه
        
    • تتناوله
        
    • هل تتعاطين
        
    • ستأخذين
        
    - Oh, mein Gott. - Oh, mein Gott. Troy, seit wann nimmst du modernen Tanz? Open Subtitles واستخدمها لأسحق سيارات أصدقاءه تروي ، منذ متى وأنت تأخذ صفوف الرقص الحديث ؟
    Und wenn es deine Absicht ist, Menschen zu beeindrucken oder am Ende einen großen Applaus zu bekommen, dann nimmst du, anstatt zu geben. TED وإن كانت نواياك هي إبهار الناس أو أن تحصل على تصفيق كبير عند النهاية، فإنك تأخذ و لا تعطي.
    nimmst du schon wieder die Pillen deiner Großmutter gegen Grünen Star? Open Subtitles هل انتي تأخذين دواء جدتك الخاص بالجلوكوما مرةً اخرى ؟
    Wenn ich antworte, nimmst du meine Hand und ich klettere raus. Open Subtitles لو أجبت ستأخذ يدي لمساعدتي في الصعود لأعلى
    nimmst du, Will Kane, Amy zu deiner angetrauten Ehefrau... in guten wie in schlechten Tagen, bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles هل تقبل يا "ويـل كيـن" أن تكون أيمـى" زوجتك الشرعية ؟" من الآن فصاعداً حتى يفرق الموت بينكما ؟
    Ich tue das nicht oft, aber vielleicht nimmst du diesen Schlüssel an, für die nächste Zeremonie. Open Subtitles لا أفعل هذا كثيراً ولكني اتساءل هل تقبلين بهذا المفتاح المميز
    Und deshalb nimmst du dir den Rest des Tages frei. Um traurig zu sein. Open Subtitles لذلك أريد منك أن تأخذي بقية اليوم كإجازة لكي تكوني حزينة
    Warum nimmst du nicht auch eine? Open Subtitles سأحضرها لكِ. و لماذا لا تأخذ واحده لنفسك ؟
    Warum nimmst du nicht vorher frei? Open Subtitles بعد جلسة سماع تعيين لاربي لم لا تأخذ إجازه قبل ذلك ؟
    Sonst nimmst du immer die Donuts und gehst aufs klo. Open Subtitles نعم ، عادة تأخذ صندوق الدونات وتذهب به للحمّام
    Du bist der Psychopath, also nimmst du den Umschlag und ich die Kanone. Open Subtitles دعنا نكون منطقيين، فأنت الوسيط الروحى يجب أن تأخذ المظروف و أنا المسدس
    Warum nimmst du nicht deinen weißen Arsch und verspisst dich hier? Open Subtitles لمَ لا تأخذ مؤخرتك البيضاء وتبتعد من أمامي ؟
    nimmst du regelmäßig irgendwelche Medikamente ein? Open Subtitles اعتقد لا، لنواصل، هل تأخذ أي وصفات علاجية حالياً؟
    Aber anscheinend nimmst du lieber den Rat deines Exfreundes anstatt meinen. Open Subtitles ولكن من الواضح, أنك تأخذين نصيحة صديقكِ السابق بدل نصيحتي
    Wenn du mich fragst, nimmst du diese Aufgabe als Krieger viel zu ernst. Open Subtitles لو أنك تسألنني رأيي فأنت تأخذين أعمال الحرب بشكل بعيد جداً عن الجدية
    Deshalb nimmst du Hochschulmathekurse online. Open Subtitles ولهذا السبب ستأخذ دروس رياضيات بمستوى الخريجين على الانترنت
    nimmst du diese große Ehre an, die ich dir angetragen habe? Open Subtitles هل تقبل هذا الشرف العظيم الذى عرضته عليك؟
    nimmst du, Amy, Will zu deinem angetrauten Ehemann... in guten wie in schlechten Tagen... bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles هل تقبلين يا "أيمـى" أن يكون ويـل" زوجك الشرعى ؟" من الآن فصاعداً حتى يفرق الموت بينكما ؟
    Du nahmst den Käseladen. Du nahmst das Haus. Meinen Sohn nimmst du mir nicht. Open Subtitles أخذتِ متجر الجبن وهذا المنزل، لن تأخذي ابني
    nimmst du die richtige Dosis von deiner Medizin? Open Subtitles هل تتعاطى الجرعه المضبوطه من دواءك؟
    nimmst du Aufputschmittel? Du nimmst Appetitzügler, oder? Open Subtitles أنتِ تتناولين منشطات تتناولين حبوب حمية، أليس كذلك؟
    Wie viel nimmst du? Open Subtitles كم مالا ستطلب ؟
    Ben, nimmst du diese Frau zu deinem rechtmäßigen Weib in guten und in schlechten Zeiten bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles اتقبل بلورا كزوجة لك .في الغنا والفقر والمرض والصحة .حتي يفرقكم الموت فليساعدك الرب؟
    Klingt nach einem tollen Typen. Warum nimmst du ihn nicht zu deinen Premieren mit? Open Subtitles هو يبدو رائعًا لما لا تأخذه إلى عروضك الأولية؟
    Was nimmst du? Open Subtitles ما الذي تتناوله ؟
    nimmst du Drogen? Open Subtitles هل تتعاطين المخدّرات؟ لا، لا، أنظر
    Wenn du auch nur halbwegs Grips hast,... dann nimmst du diese Kinder... und ziehst auf einen anderen Planeten. Open Subtitles لو كان لديك نصف دماغ ستأخذين الأطفال وتنتقلي لكوكب آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more