"noch einen tag" - Translation from German to Arabic

    • ليوم آخر
        
    • يوم آخر
        
    • يوماً واحداً
        
    • ليوم واحد
        
    • يوم واحد آخر
        
    • يوماً آخر
        
    • يوماً آخراً من
        
    • ليوم اخر
        
    • يوما آخر
        
    • يومًا آخر
        
    Wenn wir die Flut verpassen, hängst du noch einen Tag hier fest. Open Subtitles لا أريد أن نفقد المد والجزر وإلا ستبقى هنا ليوم آخر
    Ich bin nur noch einen Tag in der Stadt und wollte dich besser kennen lernen. Open Subtitles سأكون بالمدينة ليوم آخر فقط واريد ان اتعرف عليكِ بشكل افضل
    Diese Hose konnte man noch einen Tag anziehen. Open Subtitles هذه البناطيل كانت تصلح لأرتدائها ليوم آخر
    Hören Sie, geben Sie mir noch einen Tag. Wir nehmen noch einen Anlauf. Open Subtitles أسمع , أعطيني يوم آخر وسنخرج مرة آخرى من أجل ذاك الآمر
    noch einen Tag. Ich will versuchen, die Wahrheit zu finden. Open Subtitles أعطنى يوماً واحداً لمعرفة إذا كنت أستطيع الخوض خلال هذه الكتلة إلى الحقيقة
    Ich will an meiner Romantik noch einen Tag festhalten. Open Subtitles أريد الإحتفاظ بفكرتي العاطفية ليوم واحد آخر
    - Bleib noch einen Tag. - Ach, Ross. - noch einen Tag. Open Subtitles يوم واحد آخر أرجوك، لا تفعل هذا ثانيه
    Die zwei haben noch einen Tag überlebt, Sie konnten sich fast gar nicht mehr bewegen, sie waren aber noch im Leben. Open Subtitles عاش الرجلين يوماً آخر وكانا بالكاد يتحركا لكنهما كانا أحياء
    Vielleicht können wir der Welt noch einen Tag schenken. Open Subtitles لنرى إن ما كنا عاجزين عن وهب العالم يوماً آخراً من الحياة
    Aber kann er noch einen Tag durchhalten und gewinnen, um die Freiheit zu erringen? Open Subtitles ولكن هل يستطيع الصمود ليوم آخر والفوز لينال حرّيّته؟
    Ich bin nur noch einen Tag hier, und ich wollte nicht helfen. Open Subtitles سأمكث هنا ليوم آخر فقط، ولم أقصد المساعدة
    Nein, ich denke, wir warten noch einen Tag und ernähren ihn weiterhin künstlich. Open Subtitles لا، علينا التمهل ليوم آخر و إبقاءه على الحقن الوريدية
    Halt nur noch einen Tag durch, Mann. Open Subtitles اصمد فحسب يا رجل، ليوم آخر فقط
    Sie kommt nicht. Ich brauch noch einen Tag. Open Subtitles لن تأتي يارجل , احتاج ليوم آخر معها
    Willst du noch einen Tag bleiben, bevor du fährst? Open Subtitles -هل تريدين البقاء ليوم آخر قبل أن تذهبي؟ -نعم
    Nein, wie die Tatsache, dass ich nicht noch einen Tag freimachen kann. Open Subtitles لا، مثل حقيقة أنني لا يمكن أن تأرجح يوم آخر قبالة.
    Wir haben nur noch einen Tag. Warum lauft ihr nicht alle? Open Subtitles لم يتبقى لنا إلا يوماً واحداً لماذا لا يمشي الجميع ؟
    Wir können froh sein, wenn sie noch einen Tag zu zweit haben. Open Subtitles أبد، هاه؟ وعلى هذا المعدل، فإننا سنكون محظوظين للحصول عليها ليوم واحد.
    Nur noch einen Tag. Open Subtitles فقط يوم واحد آخر
    Es ist immer noch geschwollen. Ich geb ihm noch einen Tag Ruhe. Open Subtitles ما تزالُ متورّمة، يجب أن تريحها يوماً آخر
    Vielleicht können wir der Welt noch einen Tag schenken. Open Subtitles لنرى إن ما كنا عاجزين عن وهب العالم يوماً آخراً من الحياة
    Er sagt ihnen, lieber würde er seine Familie tot sehen als danach nur noch einen Tag weiterzuleben. Open Subtitles لقد اخبرهم انه يفضل ان يري عائلته ميته عن البقاء احياء ليوم اخر بعد هذا الحادث
    Also möchte ich sie noch einen Tag hierbehalten... und noch ein paar Tests machen, um sicher zu sein. Open Subtitles لذا أريد إبقاءها هنا يوما آخر وأجري لها بعض الفحوصات للتأكد فقط.
    Nur noch einen Tag oder so. Dann geht's ab nach Louisiana. Open Subtitles يومًا آخر أو نحو ذلك ثمّ سأسافر إلى (لوزيانا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more