"ob sie es glauben" - Translation from German to Arabic

    • صدق
        
    • صدقوا
        
    • وصدّق
        
    ob Sie es glauben oder nicht, es ist eine experimentelle Studie in Gang mit Impfstoff gegen Influenza das in den Zellen einer Tabakpflanze angebaut worden ist. TED صدق أو لا تصدق، بأن هنالك محاولة مخبرية جارية للقاح ضد الانفلونزا التي كانت تنمو في خلايا نبات التبغ.
    Und ob Sie es glauben oder nicht, ein paar Leute haben angeboten, ihre Körper dem Projekt zu spenden, von Pilzen aufgegessen zu werden. TED صدق أو لا تصدق، تقدمت مجموعة من الناس للتبرع باجسادها للمشروع لتؤكل بالفطر.
    Viele davon werden zerstört, ob Sie es glauben oder nicht, oder einfach eingelagert. Aus den Augen, aus dem Sinn. TED يتم التخلص من العديد منها، صدق أولا تصدق، أو يتم وضعها ببساطة على الرف بعيدة عن الأنظار وعن العقول.
    Es resultiert aus einer meiner lebenslangen Interessen an – ob Sie es glauben oder nicht – Armut. TED يبدو أن ذلك من اهتمامي الدائم صدقوا ذلك أو لا، في الفقر.
    Und ob Sie es glauben oder nicht, es gab Pfiffe aus dem Publikum. TED و صدقوا او لا تصدقوا سمعت أصوات استهجان من الجمهور
    ob Sie es glauben oder nicht, der berühmteste aller Vampire, Open Subtitles والآن صدقوا أو لا تصدقوا أشهر مصاص دماء على الإطلاق
    Das nennt sich "regionaler Dialekt", und ob Sie es glauben oder nicht, Sie haben auch einen. Open Subtitles تسمّى لهجة محليّة. وصدّق أو لا تصدّق، أنت تملك واحدة أيضًا.
    Aber ehrlich, Leute, es war sehr arbeitsaufwändig und ich hatte andere Dinge zu tun, ob Sie es glauben oder nicht. TED لكن لأكون صريحا يارفاق، كانت تحتاج جهدا مكثفا وكان لدي أمور أخرى أقوم بها صدق أو لاتصدق.
    ob Sie es glauben oder nicht, das ist ein Taxi in Nigeria. TED صدق أو لاتصدق بأن تلك سيارة اجرة فى نيجيريا.
    ob Sie es glauben oder nicht, die Frauen fanden mich früher recht attraktiv. Open Subtitles صدق أو لا تصدق النساء كانت تراني شخص جذاب
    Hey, ob Sie es glauben oder nicht, ich lebte früher 3 Blocks von hier. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، لقد كنت أعيش على بعد حوالي ثلاث بنايات من هنا
    ob Sie es glauben oder nicht, die meisten Menschen reden über ihr Sexualleben. Open Subtitles حسناً، صدق أولا تصدق، معظم الناس يتحدثون عن حياتهم الجنسية،
    ob Sie es glauben oder nicht, ja, damit Sie keine Frage kalt erwischt, sollten sie die Fragen vorher einreichen, damit Sie vorbereitet sind. Open Subtitles صدق أو لـاـ. نعم. فقط لنتأكد من أن لـاـ أحد سيلقي عليك قنبلة ما.
    Körperlicher Schmerz ist besser als emotionaler, aber ob Sie es glauben oder nicht, reden hilft. Open Subtitles يعد الألم الجسدي أقل من الألم العاطفي بكثير و لكن صدق أو لا تصدق الحديث يساعدك
    ob Sie es glauben oder nicht, ich bin eine von Naomis ältesten Freundinnen. Open Subtitles صدقوا او لا تصدقوا انا اقدم صديقة لنعاومي
    ob Sie es glauben oder nicht, Schwimmen in Löchern voller Leichen und Höhlen voll mit Fledermauskacke ist nicht das Schlaueste, was man im Leben machen kann, aber YOLO. TED الآن، صدقوا أو لا تصدقوا، فالسباحة حول المجاري المليئة بالأشياء الميتة والكهف المليء بفضلات الخفافيش ليس بالأمر العاقل الذي يمكنكم القيام به بحياتكم. لكنكم تعيشون مرة واحدة.
    ob Sie es glauben oder nicht, einige von uns überleben das. TED صدقوا أو لا تصدقوا ، بعضنا ينجو منها.
    Und Sie werden sich - ob Sie es glauben oder nicht - abgetrennt von dem Instrument und dem Stick fühlen, obwohl ich den Stick wirklich sehr fest halte. TED وستشعرون حقاً بالسكينة-- صدقوا أو لا تصدقوا-- بعيداً عن الآلة وعن العصى، رغماً عن أنني في الواقع ممسكة بالعصى باحكام شديد.
    Wir sind drei Brüder aus New Jersey, und das Witzige ist, ob Sie es glauben oder nicht, wir sind süchtig nach Bluegrass und wir freuen uns, Ihnen den heute vorspielen zu dürfen. TED نحن ثلاثة إخوة من ولاية نيو جيرسي و الغريب في الأمرهو أننا مدمنون على موسيقى"البْلُو جْرَاس"، صدقوا أو لا تصدقوا ويسرنا أن نعزف من أجلكم الليلة
    Die Frage ist ob Sie es glauben? Open Subtitles :السؤال هو هل صدقوا ذلك؟
    Und ob Sie es glauben oder nicht, es macht Bohnen aufregend. Open Subtitles وصدّق أو لا، تجعلهم متحمّسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more