"obdachlose" - Translation from German to Arabic

    • المشرّدين
        
    • المشرد
        
    • المتشردين
        
    • بلا مأوى
        
    • مشردة
        
    • مشردين
        
    • مشرد
        
    • المتشرد
        
    • المتشردون
        
    • متشردون
        
    • المشردين
        
    • متشرد
        
    • للمشردين
        
    • لا مأوى
        
    Sie wären überrascht, wie viele Obdachlose Computer kaufen. Open Subtitles أنت سَتُفاجئُ كم من المشرّدين يبيعة الحاسباتَ.
    Du siehst aus wie der dürre, hässliche, Obdachlose Bruder dieses Typen. Open Subtitles تبدو وكأنك ذلك الشاب النحيل البشع المشرد يا أخي
    Könnten sich da oben nicht nur ein paar Obdachlose oder so rumtreiben? Open Subtitles ألا تظن أنه ربما يكون هناك عدد من المتشردين هناك؟
    Kinder, Einbrecher, Obdachlose. Open Subtitles كما تعلمون، والأطفال، منحرفين، بلا مأوى.
    Hi. Ich trage Lipgloss, sehe ich aus wie eine Obdachlose? Open Subtitles حسناً ، مرحباً ، أنا أضع مرطب شفاه هل أبدو مشردة بالنسبة إليك ؟
    In über 10 Jahren als Arzt habe ich Obdachlose Veteranen und Familien der sozialen Unterschicht behandelt. TED كنت طبيبًا لأكثر من عقد اعتنيت بمحاربين قدامى مشردين من عائلات الطبقة الكادحة
    Sie zuckte nicht einmal zurück, als dieser Obdachlose Mann ihre Hand ableckte. Open Subtitles ولم ارتد حتى عندما يكون ذلك يمسح رجل مشرد ذراعها.
    Noch immer gibt es keinen Ort für Obdachlose Minderjährige, um von der Straße wegzukommen und Zugang zu einem Bett zu haben. TED لم يوجد ولا يزال لا يوجد أي مكان للقاصر المتشرد ليترك الشارع ويحظى بسرير.
    Achten Sie nicht auf den Gestank, hier haben Obdachlose gehaust. Open Subtitles حسناً، لا تهتموا لهذه الرائحة لدينا بعض المتشردون يتجولون هنا
    Wir sind Obdachlose Penner, keine Actionhelden. Open Subtitles نحن أشخاص متشردون وليس أبطال أفلام الحركة و الإثارة
    - Vor 'ner Weile galten ein paar Obdachlose als vermisst. Open Subtitles ماذا؟ منذ فَتْرَة، بَعْض المشرّدين فقدوا.
    Vielleicht fahre ich bei den Cops mit, beobachte, wie sie Obdachlose warnen. Open Subtitles ربما سأرافق الشرطة وهم يحذّرون المشرّدين
    Ich war gestern in der Stadt unterwegs und habe meine Karte an Obdachlose gegeben. Open Subtitles تجوّلتُ البارحة بالمدينة ووزّعتُ بطاقتي على المشرّدين
    Der Obdachlose Mann in meiner Straße hat ein schwebendes Patent für eine Zeitmaschine. Open Subtitles المشرد في شارعي لديه براءة اختراع معلقة في آلة الزمن
    Es ist in derselben Straße, wo der tanzende Obdachlose rumhängt. Open Subtitles إنه في نفس الشارع في المكان الذي يرقص فيه المشرد
    Wir haben eine Handvoll Obdachlose in der Stadt, nicht mehr als 10 oder 12, aber ich habe sie beobachtet. Open Subtitles لدينا كمية من المتشردين في البلدة لا يزيدون عن 10 أو 12 لكنني أضع عين المراقبة عليهم
    Der Obdachlose weiß, es ist wichtig. Open Subtitles الرجل بلا مأوى في الزاوية في 57 و 7 يعرف ذلك هو مهم بالنسبة لك.
    Im August gab es in Detroit eine Hitzewelle und eine Obdachlose Frau und ihr Kind schlossen sich in ein Auto ein, um zu schlafen und starben an Dehydrierung. Open Subtitles إمرأة مشردة و طفلها أغلقوا على أنفسهم داخل سيارة ليناموا و من ثمة ماتوا جراء الجفاف.
    Eine Reporterin hat gerade über Obdachlose Teenager berichtet, und mein Sohn ist einer davon. Open Subtitles بري ، مالخطب قامت المذيعة بإجراء تقرير صحفي مع مراهقين مشردين وولدي واحد منهم
    Und ich bekam Angst, dass ich als Obdachlose in Madrid leben müsste. Open Subtitles ثم كنت قلقة أني سيكون علي التأقلم على الحياة كشخص مشرد في مدريد
    Sagtest du nicht, dass der Obdachlose ein Kriegsveteran ist? Open Subtitles لم تقل أن الشخص المتشرد في الممر كان طبيب بيطري ؟
    Und nicht nur Obdachlose essen hier. Open Subtitles ولا يأكل هنا الأناس المتشردون فقط.
    Obdachlose oder so? Open Subtitles متشردون أو شيء من هذا القبيل ؟
    Wir verschicken jetzt Textnachrichten an 200.000 Kinder in der Woche über unsere Kampagnen, ihre Schulen grüner zu gestalten oder über Projekte für Obdachlose, an denen wir arbeiten und dergleichen. TED نقوم حالياً بإرسال رسائل لحوالي 200,000 طفل في الأسبوع حول حملاتنا المختلفة لجعل مدارسهم أكثر ملاءمة للبيئة, أو لنعمل بما يخص المشردين وأشياء أخرى من هذا القبيل.
    Die Wirbelstürme "Georges"und "Mitch" verwüsteten die Karibik und Zentralamerika, und hinterließen 30 000 Tote und 2,5 Millionen Obdachlose. TED الإعصاران جورج و ميتش اجتاحا جزر الكاريبي و أمريكا الوسطى، مخلفة 30 ألف حالة وفاة و 2 و نصف مليون متشرد.
    mit Freunden und Familie zu Kontakt zu halten, hinaus. Es geschieht immer mehr, egal ob es darum geht, Geld für Obdachlose zu sammeln, Brunnen in Afrika zu graben oder für eine Familie in der Krise. TED وقد حدث في الآونة الأخيرة الكثير والكثير، سواء كان جمع الأموال للمشردين أو لحفر الآبار في أفريقيا أو لأسرة في أزمة.
    Mit Drogen dealt und Obdachlose Teenager umbringt. Open Subtitles الذي يتعامل المخدرات ويقتل المراهقين الذين لا مأوى لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more