"paar tage" - Translation from German to Arabic

    • الأيام القليلة
        
    • عدة أيام
        
    • يومان
        
    • لأيام
        
    • لعدة أيام
        
    • ليومين
        
    • أياماً
        
    • اليومين
        
    • بضع أيام
        
    • بضعة أيّام
        
    • الايام
        
    • بعض الأيام
        
    • بضعة ايام
        
    • لبضعة أيّام
        
    • لعدة ايام
        
    Ich dachte wir gehen da hin, da du die nächsten paar Tage arbeiten musst. Open Subtitles فكّرتُ في أن نذهب إلى هناك ما دمتَ ستعمل في الأيام القليلة المقبلة
    Die, die dich noch nicht erwischten, geben dir ein paar Tage zum Erholen. Open Subtitles ـ بالطبع يا رجل سيعطيك الشباب الذين لم يمسكوك عدة أيام كراحة
    Wenn ein Samurai seine Ehre riskiert, indem er um ein paar Tage Aufschub bittet, muss er einen guten Grund haben. Open Subtitles إن خاطر الساموراى بجلب العار والسخرية ليتوسل من آجل مهلة يوم أو يومان لابد أن لديه سبب وجيه
    Vielleicht ist es besser, du hältst dich ein paar Tage fern. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تحافظي على مسافتك لأيام قليلة
    - Nach der Ankunft kochen wir ein paar Tage. - Verstehe. Open Subtitles ـ عندما تصل، نختفي عن الأنظار لعدة أيام ـ فهمت
    Ich muss los. Ich muss die Stadt ein paar Tage verlassen. Open Subtitles يجب ان اذهب الان ، سوف اغادر المدينه ليومين اخرين
    Eigentlich, General, denke ich, wir brauchen noch ein paar Tage in Paris. Nein, ich will sie schnellstmöglich zurück. Open Subtitles في الحقيقة يا جنرال , أعتقد أننا نحتاج أياماً أكثر
    Lass dich hiervon nicht entmutigen. Die letzen paar Tage, wirktest du anders. Open Subtitles لا تدعِ هذا يحبطكِ ، ففي اليومين الماضيين تمكنتِ من معرفة نفسكِ
    Und mindestens die nächsten paar Tage wirst du nicht mehr herkommen. Open Subtitles وخلال الأيام القليلة المقبلة وعلى الأقل ستظلين بعيدة عن هذا المكان
    Und mindestens die nächsten paar Tage wirst du nicht mehr herkommen. Open Subtitles وخلال الأيام القليلة المقبلة وعلى الأقل ستظلين بعيدة عن هذا المكان
    Eine zog ein paar Tage später weg, aber Ihre Aufzeichnungen waren gut. Open Subtitles واحدة انتقلت قبل عدة أيام ولكن سجلها كان خالي من الأخطاء
    Und, siehe da, ein paar Tage später hatte ich das hier in der Post, Open Subtitles ، وفجأة ومن دون سابق انذار قبل عدة أيام تلقيت هذه في البريد
    Vielleicht helfen dir ein paar Tage im Loch, um die Realität zu verdeutlichen. Open Subtitles لعل يومان في الحفرة ستوضح لك ماهو حقيقي.
    Lassen Sie’s. Der Mann hat ein paar Tage nichts gegessen. Open Subtitles إسمح له بالذهاب يا سيدي الرجل لم يأكل من يومان
    Royal de Luxes Riesenmarionetten kommen in die Stadt und leben dort ein paar Tage. TED حيث جاءت عرائسها الضخمة إلى المدينة وظلت بها لأيام قليلة
    Für ein paar Tage, schufen wir diese Welten für zehntausende von Menschen, sodass alle sagten, sie wünschten die Welt wäre immer so. TED لأيام قلائل، ومع عشرات الآلاف من الناس، صنعنا هذا العالم الذي يحيا فيه الجميع كما يريد.
    Ist nur für ein paar Tage, bis die Investoren weg sind, dann... Open Subtitles سوف نضعهم لعدة أيام إلى أن يأتي المستثمرون ثم ثم ماذا؟
    Nein, wir nehmen uns ein paar Tage frei und amüsieren uns. Open Subtitles كلا إننا نأخذ إجازة لعدة أيام لنحظى بقليل من المرح
    Ich bin ein paar Tage für Porsche-Aufnahmen in der Stadt. Open Subtitles أنا هنا ليومين, أعمل على اطلاق سيارة, البورش
    Weißt du, die letzten paar Tage sind unbeschreiblich gewesen. Open Subtitles لقد كانت الأيام الماضية أياماً يعجز عنها الوصف و التعبير
    Können wir nicht einfach so tun, als ob die letzten paar Tage nie passiert wären? Open Subtitles دعنا نتظاهر أن اليومين الماضيين لم يأتوا
    Einige ein paar Tage,... von anderen ist fast nur noch das Skelett übrig. Open Subtitles بعضها منذ بضع أيام والأخرى تحوّلت لهياكل عظمية
    Er wechselt immer wieder alle paar Tage seine Mietwagen aus. Open Subtitles يواصل تغيير سيّاراته المستأجرة كلّ بضعة أيّام
    CA: Du wirst die nächsten paar Tage noch hier sein. TED ك أ : ستكون في الجوار الايام القليلة المقبلة
    Ich dachte, das wäre eine großartige Idee, wenn wir alle in diesen Wagen springen... und ein paar Tage auf der Straße gemeinsam verbringen. Open Subtitles لقد فكرت أنها فكرة جيدة أن ذهبنا جميعاً برحلة بالسيارة ونمضي بعض الأيام على الطريق معاً
    Seht, alles was ich sage ist, dass ich es nicht verstehe, warum wir nicht ein paar Tage zwischen den Aufträgen frei haben können. Open Subtitles انظرو ، كل ما اقوله هو انني لا افهم لماذا لا نستطيع ان نحصل على بضعة ايام من الراحة بين العمليات
    Ich habe beim Laden angehalten. Dein Boss meinte, Du hättest ein paar Tage frei. Open Subtitles عرّجت على المتجر وقال رئيسك بأنّك مسافر لبضعة أيّام
    Ich denke, du solltest Chin für ein paar Tage Heim schicken. Open Subtitles انا اظن انك يجب ان ترسل شين للمنزل لعدة ايام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more