"papier" - Translation from German to Arabic

    • ورق
        
    • ورقة
        
    • الورقة
        
    • الورق
        
    • الأوراق
        
    • أوراق
        
    • الاوراق
        
    • الورقه
        
    • ورقية
        
    • ورقاً
        
    • ورقه
        
    • والورق
        
    • الورقية
        
    • للورق
        
    • بيضاء
        
    Einen Krebsdetektor aus Papier zu machen, ist so einfach wie Schokoladenkekse zu machen, die ich liebe. TED صنع مستشعر للسرطان من ورق هو أمر سهل جداً كصنع بسكويت رقائق الشوكولاتة، التي أحبها.
    Bei der indirekten Methode wird angefeuchtetes Tuch oder Papier mit Reispaste auf den Fisch geklebt. TED الطريقة الغير مباشرة تبدأ بلصق قماش أو ورق رطب على السمكة باستخدام الورق الرقيق.
    Ich brauche 15 Blatt Papier, mindestens 43 cm mal 28 cm. Open Subtitles أحتاج 15 ورقة على الأقل 43 سنتيمتر في 28 سنتيمتر
    In diesem Land... muss der Name von jemandem auf einem Stück Papier stehen. Open Subtitles في هذه البلاد؟ يجب أن يكون اسم شخص ما وارداً على ورقة
    Überall, wo das Feuer das Papier zerfressen hat, das ist das Werk. Detail. TED كذلك أينما أكلت النار من الورقة, فهذا الذي يصبح العمل الفني. تفصيل.
    Noch etwas heller, weil ich werde gleich etwas auf das Papier hier zeichnen. TED لو تفضلتم بزيادة الإضاءة، لأنني سأقوم فقط باستخدام قطعة من الورق هنا.
    Und vielleicht könnten wir das ganze Papier auf deinem Schreibtisch loswerden. Open Subtitles أعدكِ. وربما يمكننا, التخلص من كل هذه الأوراق التي بمكتبك.
    Wenn ich die Lasche schmaler mache, dann brauche ich weniger Papier. TED يمكنني استخدام ورق أقل، في حال كان الجنيح أكثر نحولة
    Jeder nimmt ein Blatt Papier und schreibt die Namen aller lebender Familienmitglieder auf. Open Subtitles كُلّ شخص يَأْخذُ قطعة ورق ويَكْتبُ الاسمَ كُلّ عضو حيّ في عائلتِكَ.
    Mein Mann sagt, wichtige Befehle werden mündlich erteilt. Oder codiert auf Papier. Open Subtitles رجلي يقول أنّ الأوامر الأصليّة تكون شفهيّة أو شفريّة على ورق.
    Technologie ist ein Stift, der uns erlaubt eine Idee auf Papier niederzuschreiben, um zu kommunizieren. Open Subtitles التكنولوجيا هي قلم الرّصاص, الذي يسمح للإنسان بترسيخ أفكاره على ورقة من أجل التواصل.
    Ich habe das Pulver in Papier gewickelt und daheim im Schrank versteckt. Open Subtitles لففت المسحوق في ورقة و خبأته في خزانة ملابسي في المنزل
    Eine Reihe von Überprüfungen wurden durchgeführt, und der Ständige interinstitutionelle Ausschuss erarbeitete ein grundsatzpolitisches Papier über den Schutz von Binnenvertriebenen. UN وأجريت سلسلة من الاستعراضات وتم إنتاج ورقة سياسة تتعلق بحماية الأشخاص المشردين داخليا.
    Das Papier ist identisch und die Scheine werden auf einer originalen Druckerpresse hergestellt. Open Subtitles إنّ الورقة مزيج رافعة الكتّاني، والفواتير مطبوعة على .نقوش ردود صحفية أمريكية
    Ich werde dieses Papier verbrennen, sowie meine Tochter wieder zu Hause ist. Open Subtitles أنا سأحرق هذه الورقة في اللحظة التي ستعود بنتي إلى بيتها
    Macht die Tinte sichtbar, wenn das Papier nicht zu stark verkohlt ist. Open Subtitles حاول توضيح هذا الحبر المتبقي طالما أن الورقة لم تُحرق تماماً.
    Tabellen waren Tabellenkalkulationen auf Papier, und sie wurden von Hand berechnet. TED فجداول البيانات كانت صحائف متفرقه من الورق ويتم حسابها يدوياً
    Nehmen Sie ein Blatt Papier, verwenden Sie die 3 Wörter als Spaltenüberschriften und füllen Sie dann diese Spalten so ehrlich wie möglich aus. TED خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن.
    Das ist irgendwie cool. Trotz der vielen Computer überall: das Papier ist keineswegs verschwunden, weil es, wie ich glaube, eine Menge nützlicher Eigenschaften hat. TED رغماً عن الحاسبات في كل مكان، لم تختفي الأوراق لأنها تمتلك الكثير من، أعتقد، الصفات القيّمة
    Und eine Sache, die man mit unseren Icons machen kann, genau wie mit Papier, ist sie kniffen und falten, genau wie Papier, z.B. um sich etwas für später zu merken. TED وأحد أشياء التي يمكن فعلها للإيقونات، مثل الورق، ثنيها، وطويها تماماً مثل الأوراق. تذكر، أنه شئ لما بعد
    so hatten wir einige gute Ideen. Wir nahmen alte Auto-Windschutzscheiben und klebten Papier dahinter und schufen so die erste alternative zu einer Wandtafel. TED وكان لدينا بعض الأفكار الجيدة. أخذنا الزجاج الأمامي لسيارات قديمة، ووضعنا أوراق خلفها وصنعنا أول بديل للسبورة البيضاء.
    Ja, gut, solange du nicht all das Papier in Brand steckst. Open Subtitles نعم حسنا، ما دمت لا تنوي حرق كل هذه الاوراق
    Du willst das Papier und die Ampulle, um zu sehen, was draufsteht. Open Subtitles أنت ستحضر الورقه والقاروره لرؤية محتواها
    Mache ich die Lasche an der Kante, verbraucht sie einen Halbkreis Papier. TED إذا وضعت الجنيح على الحافة، فستستخدم نصف دائرة ورقية
    Dieses mal esst ihr Papier. Nächstes mal wird's Glas sein. Open Subtitles هذا المرة تأكلون ورقاً المرة القادمة سيكون زجاجاً
    Wenn Sie etwas aufschreiben, nehmen Sie Papier auf einer harten Unterlage. Open Subtitles لو اردت ان تدون شيئا استخدم ورقه واحده موضوعه فوق سطع صلب
    Die Ausweise, die wir herstellen... Das Problem ist Umschlag und Papier. Open Subtitles بالنسـبة لجوازات السفر التي نعمل عليها، المشكلة في الغلاف والورق.
    Sie mögen Papier nicht. Open Subtitles والنقود يجب ان تكون جنيهات ذهبية فهم لا يحبون العملة الورقية
    Das ist keine Kiste, das sind die Auswüchse meiner Fantasie, aus meinem Kopf aufs Papier, auf den Bildschirm, ins Leben. TED هذا ليس مجرد صندوق ؛ إنه تداعيات خيالي الجامح من العقل للورق للشاشة للحياة
    Ich möchte, dass sie das Stück Papier umdrehen, es sollte auf der anderen Seite leer sein, ok? TED أريد منكم أن تقلبوا هذه الورقة يجب أن تكون الورقة بيضاء على الجهة الأخرى، حسنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more