Da er ja auf See war, wäre vielleicht etwas mit einem nautischen Thema passend. | Open Subtitles | وهو فى البحر .. لذلك أتطلع لشئ مع مضمون بحرى قد يكون مناسب |
Wie passend, dass dein Leben im Krönungssaal endet. | Open Subtitles | كم هو مناسب انتهى بنا الحال في قاعة العرش |
Findet Ihr es nicht passend, daß ich Euch damit zu ihm schicken werde? | Open Subtitles | انه ملائم اليس كذلك ؟ انني ساتخدمه و ارسلك لتلتقي به ؟ |
Was, wenn er passend ist, du aber nicht du selbst sein kannst? | Open Subtitles | وماذا لوكان مناسباً ولكن لاتشعرين بنفسك معه؟ |
Das scheint nicht passend für jemanden, der mit dem Gouverneur per du ist. | Open Subtitles | لا يبدو ملائماً مع شخص يقع اسمه الأول بالترتيب مع الحاكم ؟ |
Als ich Ihnen begegnete, dachte ich... wie passend es war, dass Sie dachten, Sie hätten ihn umgebracht. | Open Subtitles | ثمقابلتكفإعتقدت: كم مناسبا لتعتقد أنك طلقت النار عليه |
Ich fand sie passend angesichts des felsigen Terrains. | Open Subtitles | ضدى أعتقدت أنه مناسب أعتبارا لوجود تضاريس صخريه |
Ich schätze, es ist nur passend, da... ich euch auseinandergebracht habe... | Open Subtitles | ... أعتقد أن هذا مناسب منذ أن ... كسرت قلبك |
Scheint passend für einen Polizistenmörder zu sein. | Open Subtitles | يبدو أن هذا مناسب لقاتل الشرطي |
Wie passend, dass du dir einen eigenen Hirsch zum Spielen suchst. | Open Subtitles | كم هذا ملائم إذن، ينبغي أن تملكي أيلاً لتلعبي به |
Wenn man bedenkt, dass Ihre Welt durch ein Wurmloch zerstört wurde, ist es recht passend. | Open Subtitles | واضعًا في الاعتبار بأن عالمك تدمر بثقب دوديّ، فأفترض بأن هذا ملائم. -أهذه هي؟ |
Der Diebstahl des Wagens scheint ein wenig passend zu sein, nicht wahr? | Open Subtitles | يبدو أن سارق الشاحنة مبرئ من الاتهام بشكل ملائم رغم ذلك، ألا تعتقدين ذلك؟ |
Ja, aber ich fand's passend. | Open Subtitles | أجل, أعرف, لكنه بدأ الاسم مناسباً |
Ich kann alles machen, was mir passend erscheint. | Open Subtitles | بمقدوري القيام بأيّ شيء أراه مناسباً |
Tut mir leid, Euer Ehren, aber ich finde es ausgesprochen passend, dass sie die Zeugenaussage nicht in einem Notizbuch oder auf einem Blatt Papier aufgeschrieben haben, aus derselben Dekade, in dem es passiert ist. | Open Subtitles | المعذرة حضرتك لكنني أجده ملائماً كثيراً أنهما لا تملكان بيان الشاهدة مدوناً على دفتر أو على قصاصة من نفس زمن حدوث ذلك |
Der Zeitpunkt ist nicht passend für neue Pläne. | Open Subtitles | فى الحقيقة الوقت ليس مناسبا لمشاريع جديدة |
Ich hielt es für passend... dass, wenn wir heute unsere kurze Freiheit opfern müssen... wir es hier tun... an dem Ort der Schlacht von Tazek'Sur... wo Ihr Vater sein Leben für diese Sache gab. | Open Subtitles | ..ارتأيت أنه من الملائم في اليوم الذي سيشهد تضحيتنا ..بحريتنا الحديثة العهد ..أن نفعل ذلك هنا |
Er drückte es, finde ich, passend aus: Es ist ein Geschenk Gottes, wobei Gott sagt, "Du hast gute Arbeit geleistet." | TED | وكما قال هو ملائمة لهذا اعتقد انها هدية من الله وان الله يقول له لقد قمت بعمل جيد |
Wie passend also, wenn er von meinen Händen in die ihrigen wechselt. | Open Subtitles | كيف ينبغي أن يتناسب تمريرها بيدي إلى يداها. |
Ja, das wäre passend gewesen, aber es gibt vielleicht noch einen besseren Weg. | Open Subtitles | أجل، كان هذا تصرفًا مناسبًا ولكن ربما ما زالت هناك طريقة أفضل |
Elegant, makellos... passend für jeden Anlass. | Open Subtitles | والأنيق والخالي من العيوب، والذي يناسب كل مناسبة |
Nun, ich helfe aufräumen. Es ist nur passend, ich habe den Einkauf gemacht, den Tisch gedeckt und | Open Subtitles | حسنًا ، سأوضح الأمور من اللائق رؤية ما فعلته لأجل التبضّع |
Er ist immer noch passend für mich. Ich bin nicht davon überzeugt, dass er für dich passend ist. | Open Subtitles | لا يزال يناسبني لست متأكدا ما اذا كان يناسبك |
Ich bin so nicht passend gekleidet. | Open Subtitles | .أنا لستُ لائقاً هكذا لأداء القسم |
Ja, das ist passend... wenn auch etwas melodramatisch. | Open Subtitles | ...أنها جمله مناسبه لو تعرض أحد لمأساه |
Wir haben Augenzeugenberichte über eine blutverschmierte Person, passend zu seiner Beschreibung, die vom Tatort flieht. | Open Subtitles | لدينا شهادات من شهود عيان عن شخص مضرج بالدماء مطابق لأوصافه، شوهد يفر من مكان الجريمة |