Er ist ein Poet, ein Schriftsteller, ein Mann, dessen ganzes Leben von der einfachen Hoffnung von Einheit und Freiheit seiner Heimat zusammengehalten wurde. | TED | إنه شاعر,كاتب مسرحي, رجل كانت كُل حياته مُتوازنة على أمل واحد يتعلق بوحدة وطنه وحريته. |
Ich bin nur ein Poet, der über Russland dichtet nicht verstümmelt, sondern bewaffnet! | Open Subtitles | كل شاعر في روسيا لا يَقْطعُ في الركب لكن مستعد تماماً. |
Der Poet Samuel Taylor Coleridge war der erste, der diese Aufnahmebereitschaft vorgeschlagen hat. | TED | كان الشاعر سامويل تايلر كولردج هو اول من اقترح هذه الحالة الذهنية المتقبلة |
Hätte unser Poet Lust, praktische Erfahrungen zu sammeln? | Open Subtitles | هل الشاعر يحب رؤية قليلا من الممارسة العامة؟ |
Poet wurde dafür jetzt belohnt, aber das kann jeder von euch. | Open Subtitles | لقد تمَ مُكافأة الشاعِر الآن لكن جميعكُم يُمكنكُم ذلك |
Es geht nicht um dich, Said. Es geht um Poet, seine Zukunft. | Open Subtitles | ليسَ الأمرُ حولكَ يا سعيد إنهُ حولُ الشاعِر و مستقبلِه |
Poet, Poet. | Open Subtitles | مُؤسِف كيفَ تُعامِلُني أُحاولُ أن أبقى حياً كَفى يا شاعِر |
Ein Poet schrieb mal: "Hier ist der neue Boss, er ist so wie der alte." | Open Subtitles | كتب شاعر سابق قابل الرئيس الجديد تماما كالقديم |
Ich bin ein Professor und Poet. | Open Subtitles | أناشاعر متجول .. شاعر وما الذي نستطيع ان نعيش به من عملك اللعين |
Hast du kein Poet oder etwas ähnliches? | Open Subtitles | و لا يوجد لديك شاعر أو شيئاً من هذا القبيل ؟ |
Gegen derlei Dinge jedoch bin ich gefeit. Bin ich doch Poet und Kämpfer zugleich. | Open Subtitles | وكل هذا لا يؤثر عليّ فأنا شاعر ومحارب في الوقت ذاته |
Du hast uns gebeten, dir dabei zu helfen, Wangler, Pierce und Poet kalt zu machen und jetzt willst du noch warten. | Open Subtitles | تَطلبُ مِنا مُساعدتكَ في القضاءِ على وانغلَر، بيرس و الشاعر ثُمَ تقول أن ننتَظِر |
Poet ist nicht ratsam, denn woran erkennt man, ob er schon verblichen ist? | Open Subtitles | لا , كما تعلم , فإن المشكلة في الشاعر , أنك لا تعلم كيف مات |
Ein richtiger Poet, dieser Brandt. | Open Subtitles | لابأس به الشاعر برانديت 20 00: 04: 19,750 |
der resignierte Astrologe, der großmütige Poet mit Wein begnügen. | Open Subtitles | أو المنجم الخاضع، أو الشاعر النبيل القانع بالنبيذ. |
Andrew sagte, Du bringst mich, Poet und Pierce zurück nach Em City. Wie sieht's damit aus? | Open Subtitles | و قُلتَ أنكَ ستُعديني و الشاعِر و بيرس إلى مدينَة الزُمُرُد |
Also ernenne ich Supreme Allah... und Poet zur Vertrauensperson um sie zu ersetzen. | Open Subtitles | لِذا سأُسَمي الأعلى و الشاعِر ليَحُلى مَكانَهُما كأُمَناء |
Poet´s Bewährung wurde bewilligt. | Open Subtitles | لقَد تمَ منح الشاعِر إطلاقاً مشروطاً |
Du hörst mir jetzt zu. Schau mich an, Poet. | Open Subtitles | استمِع إليّ انظُر إليَّ يا شاعِر |
Glückwunsch, Poet. | Open Subtitles | تهانينا يا شاعِر |
Häftling Nummer 96J332, Arnold Jackson, genannt: Der Poet. | Open Subtitles | السَجين رقَم 96جي332 آرنولد جاكسون، المعروف بالشاعِر |
Darf ich fragen, ob Sie auch Poet sind aus Paterson, New Jersey? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسأل ..إن كنت شاعراً من "باترسن, نيوجيرسي"؟ .. |
Was ich ausdrücken will, ist... Ich bin nun kein Poet, ich bin Ophiologe. | Open Subtitles | ما أريد أن أقول ، اننى لست شاعرا و لكنى عالم زواحف |
Verstehen Sie, er war ein Poet. Er sah, was er sehen wollte. | Open Subtitles | أنظري، لقد كان شاعرٌ لقد رأى ما أراد ان يراه |
"Mit anderer Stimme, anderem Vlies... kehr ich zurück als Poet, und bei der Quell, wo ich getauft, krieg ich den Lorbeerkranz." | Open Subtitles | حينهابصوتاخروصوفاخر.. سوف اعود كشاعر و اضع التاج تحت خط التعميد |