"pol" - Translation from German to Arabic

    • بول
        
    • القطب الشمالي
        
    • قطباً
        
    In den 1970er Jahren, unter Pol Pots Regime, töteten die Roten Khmer mehr als eine Million Menschen. Und sie konzentrierten sich dabei vor allem auf die Elite und die Intellektuellen, die Künstler, die Tänzer. TED في السبعينيات,في ظل نظام بول بوت, قتل الخمير الحُمر أكثر من مليون شخص. وقد ركّزوا على و استهدفوا الصفوة و المثقفين, ألفنانيّن, ألراقصيّن.
    Angeführt vom Bauernsohn Pol Pot, evakuieren die Roten Khmer die Leute aufs Land, um ein kommunistisches Utopia aufzubauen, das große Ähnlichkeit mit Mao Tse-tungs Kulturrevolution in China hat. TED التي قادها الفلاح ألمّولِد بول بوت، أخلى الخمير الحمر الناس الى الريف من أجل بناء مدينة فاضلة شيوعية في الريف، أشبه بثورة ماوتسي سونغ الثقافية في الصين.
    Es stellte sich heraus, dass Vietnam das Ende, nicht der Anfang war. Pol Pots grausames Regime ermordete Millionen in Kambodscha, bevor Vietnam intervenierte. News-Commentary بيد أن الأمور آلت إلى نهايات مختلفة تمام الاختلاف. فقد أثبتت فيتنام أنها نهاية الخط وليست بدايته. فقد قتل نظام بول بوت البغيض الملايين من البشر في كمبوديا قبل أن تتدخل فيتنام.
    Sie wussten um die Gefahr, und wir hacken uns zum Pol durch. Open Subtitles عرفوا الخطر عندما وقعوا العقد وسنقطع طريقنا إلى القطب الشمالي إذا اضطررنا لذلك
    Vergiss es. Wir sehen uns am Pol. Open Subtitles في أحلامكما أركما في القطب الشمالي
    Wenige Stunden nachdem sie sich in Deutschland zu ihrer Führungsrolle bekannt hat, kündigte Merkel ihre Reise nach Peking an. Der Zeitpunkt war mit Bedacht gewählt: Merkel reist nach China, das eine immer wichtigere Rolle als globale Macht auf der Weltbühne spielt, nachdem sie sich dazu bekannt hat, die Eurozone, wenn nicht die EU insgesamt, als glaubwürdigen Pol in einer zunehmend multipolaren Welt stärken zu wollen. News-Commentary وفي غضون ساعات من إعلان زعامتها في الداخل، أعلنت ميركل عن زيارتها إلى بكين. وكان التوقيت بالغ الأهمية: فميركل تذهب إلى الصين، القوة العالمية الناشئة، بعد الإعلان عن التزا��ها بتعزيز قوة منطقة اليورو، إن لم يكن الاتحاد الأوروبي ككل، بوصفها قطباً يتمتع بالمصداقية في عالم ناشئ متعدد الأقطاب.
    Pol, du weißt doch, dass du immer sagst, dass ich das mit uns nicht so ernst nehme? Open Subtitles بول... اتعرف كيف انت دائما تقول بانني لست بكل تلك الجدية تجاهنا
    Er soll mit dem verdammten "Lazhitsa na Pol" rüberkommen! Open Subtitles لا احد يتحرك حتى ارى لازيتسا نا بول
    Pol Pot in den frühen Tagen, und Michail Gorbatschow, als wir noch haßte ihn ... kam ein mäßig. Open Subtitles و " بول بات " الزعيم الأندونيسي في الأيام الخوالي و " ميخائل قورباتشوف " في الوقت الذي كنا نكرهه خرجت بتعديل
    - Korrektur. Das "Pol" in Interpol steht für Polizei. Open Subtitles "تصحيح : "بول" في "الانتربول ترمز إلى الشرطة
    Diese Glocke ist aus Metall aus einer entschärften Landmine, aus den Schlachtfeldern von Pol Pot -- eine der größten Schreckensherrschaften der Geschichte -- und dort haben die Leute nun angefangen, ihr Leben wieder auf die Reihe zu bringen, nachdem das Regime zusammengestürzt ist. TED هذا الجرس مصنوع من معدن من لغم أرضي أبطل مفعوله، من حقول القتل ل "بول بوت" -- أحد أكثر الأنظمة شراً في تاريخ البشرية -- حيث بدأت الناس الآن تضع حياتها مع بعضها مرة أخرى بعد انهيار النظام.
    Und niemand wird es ihnen vorwerfen, wenn sie sich die Zeit nehmen, um ihre Alternativen abzuwägen. Dies ist schließlich der erste Test für die Fairness des Gerichts, bevor im nächsten Jahr die Prozesse gegen Duch und vier weitere von Pol Pots Schergen beginnen. News-Commentary لم تبدر عن القضاة أية إشارة إلى موعد اتخاذهم لقرارهم. وليس لأحد أن يلومهم إذا ما استغرقوا الوقت الكافي للتفكير في الخيارات. فهذا هو الاختبار الأول لنزاهة المحكمة قبل أن تبدأ محاكمة دوتش وأربعة آخرين من أتباع بول بوت في العام القادم.
    Was ist mit Pol Pot und Castro? Open Subtitles ماذا عن بول بوت وكاسترو؟
    Was ist mit Pol Pot und Castro? Open Subtitles بول بوت و كاسترو؟
    - Verachtung, als sei ich Pol Pot. Open Subtitles - الاحتقار، وكأني كنت بول بوت.
    Vergiss es. Wir sehen uns am Pol. Open Subtitles في أحلامكما أركما في القطب الشمالي
    Der Schwarze Mann war hier! Am Pol! Open Subtitles كان (البعبع) هنا في القطب الشمالي!
    Der Schwarze Mann war hier! Am Pol! Open Subtitles كان (البعبع) هنا في القطب الشمالي!
    Die Krise in der Ukraine ist daher sowohl eine Herausforderung als auch eine Chance. Möchte Europa ein Pol in einem multipolaren System bleiben, gilt es zu beweisen, dass man gerade in Zeiten der Krise und des Konflikts eine gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik verfolgen kann. News-Commentary والواقع أن البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لا مصلحة لها في السماح لقارتها بالانزلاق عائدة إلى القومية العرقية وسياسات القوة. وبالتالي فإن أزمة أوكرانيا تشكل تحدياً وفرصة في آن. وإذا كانت أوروبا تريد أن تظل قطباً في نظام دولي متعدد الأقطاب، فيتعين عليها أن تثبت أنها قادرة على انتهاج سياسة خارجية وأمنية مشتركة، وخاصة في أوقات الأزمات والصراعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more