Und in etwa einer halben Stunde hatten wir fünf Proben, fünf individuelle Proben, | TED | وفي خلال نصف ساعة حصلنا على خمسة عينات ,من خمسة قروش مختلفة |
Hier, halt mal. Wo genau hatte Commander Strangways diese Proben hingelegt? | Open Subtitles | الآن ، أين بالضبط وضع القائد سترينجواى تلك العينات ؟ |
Es gibt im Moment 70.000 Proben von verschiedenen Reisarten in der Anlage. | TED | هناك 70ألف عينة مختلفة من أنواع الرز موجودة حالياً في المبنى |
falls Sie sich das fragen, nein, wir verteilen keine Proben. | Open Subtitles | وفي حال كنتم تتساءلون، فكلا، لا نوّزع عيّنات مجانية |
Als ich heute Morgen die Proben untersuchte, fand ich drei Unterarten. | Open Subtitles | عندما فحصت العيّنات هذا الصباح وجدت 3 أنواع ثانوية مختلفة |
Ich beschloss, dass es besser wäre, die Proben von da an zu vermeiden. | Open Subtitles | واعتقد انه قد يكون من الأفضل إذا تغيبت عن البروفات كنت من الآن. |
Er wollte ja mit dir Proben. Aber ich war zu Hause, also... | Open Subtitles | ..أراد التدرب معك، لكن أنا كنت متواجد، لذا |
Du sagtest, dass wir nächste Woche mit den Proben beginnen können. | Open Subtitles | سألتك لو نستطيع بدأ التدريبات الأسبوع القادم وأنت قلت نعم. |
Vor zwei Wochen hätte ich zugestimmt, das vier erwachsene Männer die in meinem Wohnzimmer a capella hip-hop Proben, peinlich ist. | Open Subtitles | قبل أسبوعين ،كنتُ سأوافق أن أربعة رجال ناضجين يتدربون على الهيب هوب |
Sie sind draußen. Wir Proben. Wir haben überall nach Ihnen gesucht. | Open Subtitles | أنتِ متأخره ، نحن نتمرن الآن لقد بحثنا فى كل مكان |
(Trepkos) Proben 7, 12 und 22 enthalten auch Spuren des Lebewesens. | Open Subtitles | عينات 7, 12 و22 أيضا إحتو دليل أثر الكائن الحي. |
Ich habe Proben von den jungen genommen, ihren Lebenszyklus auf ein Millionstel der normalen Rate rediziert. | Open Subtitles | أخذت عينات من الطفل وقمت بإبطاء دورة نموها إلى ملايين المرات أقل من معدلها العادي |
Deshalb errichteten wir ein Labor im Anhänger eines mehrachsigen Aufliegers und brachten das Labor an die Ausgrabungsstätte, wo wir bessere Proben entnehmen konnten. | TED | فقمنا ببناء مخبر .. مخبر على قاطرة من 18 اطار .. واخذناه الى موقع التنقيب لكي نحصل على عينات افضل |
Aber ich habe mir die Proben von dem Feuerwehrmann genauer angesehen. | Open Subtitles | لكني حصلت على نتيجة العينات التي أخذت من رجل الإطفاء |
Ich werde es sicher wissen, sobald ich den T.H.C.-Gehalt in diesen Proben teste. | Open Subtitles | سأتيقن من ذلك حالما أفحص مستويات رباعي هيدرو كانابينول في هذه العينات |
Besorgen Sie Proben der anderen Hand. Ist er Zodiac, finden wir was. | Open Subtitles | إحصل على عينة لخط يده الأخرى إن كان زودياك سيكون مطابقا |
Bazillen. Sie hat Proben mit heimgenommen. | Open Subtitles | إنتشار العدوى سيكون تبريرنا، فقد سرقت عيّنات من العمل |
Positiv. Die Proben, die du mir gegeben hast sind identisch. Sie sind von der selben Person. | Open Subtitles | متأكّدة، لقد كانت العيّنات التي أعطيتني إيّاها متطابقة، إنّها من نفس الشخص |
Wie viele Stunden pro Tag dauern die Proben gewöhnlich? | Open Subtitles | لكم ساعة باليوم تدوم تلك البروفات في الغالب؟ |
Am nächsten Morgen brachten wir die Mädels dazu, zu gehen, indem wir ihnen sagten, dass wir Proben müssten und wir sie später anrufen würden. | Open Subtitles | وفي صباح اليوم التالي جعلنا الفتيات يرحلون بإخبارهم بأن علينا التدرب وأننا سنتصل بهم لاحقا |
Bei den Proben hat sie nur über die Kostüme geredet. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن الأزياء التنكرية طوال فترة التدريبات |
Sie spielen nächste Woche, wollen aber keine Zuschauer beim Proben. | Open Subtitles | سيقدمونها الأسبوع المقبل لكنهم لا يحبذون أن يراهم أحد وهم يتدربون |
Phoebe möchte heute Abend eine Stunde länger Proben. | Open Subtitles | فيبي تريدنا ان نتمرن لساعات اضافية الليلة |
Wie gesagt, in unserem Labor haben wir eine Industriemaschine um die Proben aufzuheizen. | TED | و قد قلت أن لدينا مثل هذه الآلة في المعمل لرفع حرارة العينة |
Tatsächlich Proben wir selten unter den Bedingungen im Ernstfall. Also passiert es manchmal, dass wir unsere Leistung vermasseln, wenn alle Augen auf uns gerichtet sind. | TED | يتضح أننا نادرًا ما نتدرب تحت الظروف التي سوف نؤدي فيها، وكنتيجة، عندما تكون كل الأعين علينا، أحيانًا نفسد أداءنا. |
Was sagen sagst du dazu, lassen wir die Proben heute ausfallen? Ich muss ehrlich sein, Rachel, du hast nie wirklich viel Hilfe mit deinen Baladen gebraucht. | Open Subtitles | ما رأيك بأن نتوقف عن التمرين اليوم ؟ علي أن اكون صريحا يا ريتشل |
Es sind nur einige Proben, wobei es aber etwas spät werden kann. | Open Subtitles | انها فقط تدريبات على العزف . . ربما نتأخر قليلاً |
Nie? - Keine Proben. Wir Sie bitten um Verzeihung, ja? | Open Subtitles | لا توجد بروفات ، نرجوا المعذرة، إذا جئتم لهنا من أجل لا شيء. |