"rückwärts" - Translation from German to Arabic

    • للخلف
        
    • الوراء
        
    • للوراء
        
    • معكوس
        
    • تنازلياً
        
    • عكسية
        
    • عكسي
        
    • عكسياً
        
    • بالمقلوب
        
    • معكوسة
        
    • خلفيا
        
    • الى الخلف
        
    • العكسي
        
    • بالعكس
        
    • إلى الخلف
        
    Liebe ist das Triebwerk, das den Zug vorwärts und rückwärts treibt. Open Subtitles الحب هو المحرك الذي يقود القطار الى الامام , للخلف
    Sie lehrte mich, die rückwärts schwimmenden Fische zu erkennen, die unser Gehirn kreiert. TED علمني أن ألاحظ السمك الذي يسبح للخلف الذي خلقه عقلنا.
    Jede dieser Figuren kann auch rückwärts laufen und vorwärts in der Schiene und sich hinter zwei angrenzenden Schienen verstecken. TED كل من هذه الأشكال يمكنه أيضاً الجري إلى الوراء و إلى الأمام في المسار و أن يختبئ خلف مسارين متجاورين.
    Wenn ich an die Zukunft denke, sehe ich mich nie in der Zeit nach vorn bewegen. Ich stelle mir vor, dass sich die Zeit rückwärts auf mich zubewegt. TED حسنا عندما أفكر في المستقبل لاأرى أنني أتقدم في الوقت أبدا ولكني في الحقيقة أرى الوقت يعود للوراء باتجاهي
    Statt unsere Musik heute so zu spielen wie sonst, sollten wir mal rückwärts spielen. Open Subtitles في الفرقة بدلا من العزف بآلاتنا بإنتظام .. سنعزف عليها بشكل معكوس
    oder in Siebenerschritten von 100 rückwärts zählen, also: 100, 93, ... TED أو أن تعدوا تنازلياً من ١٠٠ بسبعة، هكذا: ١٠٠، ٩٣
    Vielleicht gehen wir es rückwärts an, und die nächsten 20 Jahre werden unsere besten. Open Subtitles ربما نفعل ذلك بطريقة عكسية ربما العشرون سنة القادمة هي التي ستحتسب
    Es war eine Lüge, aber meine Realität. Genau wie die rückwärts schwimmenden Fische in Dorothys Vorstellung. TED كان كذبة ولكن كان واقعي. كسمكة دورثي التي تسبح للخلف في عقلها.
    In Ihrerm Beruf, Ihrem Privatleben, Ihren Beziehungen, Ihrem Herzen und Ihrer Seele, richten Ihre rückwärts schwimmenden Fische großen Schaden an. TED في عملك وفي حياتك الشخصية، في علاقاتك، في قلبك وروحك، سمكتك التي تسبح للخلف تخلق لك ضرراً كبيراً.
    Er fiel samt einem Stück Zaun rückwärts auf den Fels. Open Subtitles ارتد وهوى للخلف ساحبا معه السور, ثم اصطدم بالصخرة, أهكذا ؟
    In den täglichen Nachrichten scheint die Welt statt vorwärts rückwärts zu gehen. TED شاهد الأخبار كل يوم وستلاحظ أن العالم يسير إلى الوراء وليس إلى الأمام.
    Harlem nun, in gewisser Weise erklärt und denkt über sich selbst in diesem Teil des Jahrhunderts, sowohl rückwärts und vorwärts schauend. TED هارلم الآن ، يعتبر نوع من الشرح و التفكير في حد ذاته في هذا الجزء من هذا القرن، بالنظر في كل من الوراء و الأمام.
    Du vergisst die Möglichkeit, dass der Mann rückwärts lief und die Leiche schleppte. Open Subtitles ان الرجل كان يسير إلى الوراء ، ساحباً الجثة خلفه
    Auf diese Weise geht die Wissenschaft rückwärts. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يذهب بهـا العلم للوراء
    Bis 10 zählen. Das Alphabet rückwärts vortragen. Open Subtitles عددتُ حتى 10، أدليت بالحروف الأبجدية بترتيب معكوس.
    Sie brachten ihr bei, tief durchzuatmen und von 50 rückwärts zu zählen. Open Subtitles أخبرتيها عن التنفس العميق والعد تنازلياً من 50
    Ich war ein Wunderkind. Mit 3 konnte ich rückwärts Schlittschuh laufen. Open Subtitles أنا كنت معجزة أستطعت التزلج بطريقة عكسية عندما كان عمري 3
    CO: Das Timing. Katastrophenhilfe ist im Grunde eine rückwärts gerichtete politische Kampagne. TED كايتريا أونيل: التوقيت. الإغاثة في حالات الكوارث هي في جوهرها حملة سياسية بشكل عكسي.
    Ich zähle von drei rückwärts, und auf drei, möchte ich das Sie drei Dinge machen. Open Subtitles سأعد عكسياً من الثلاثة و عند الرقم الثلاثة أريدك أن تفعل ثلاثة أشياء
    Nein. - Ist schon schwer, wenn man rückwärts liest und schreibt. Open Subtitles ربما يكون الوضع أصعب عندما تعتاد على القراءة والكتابة بالمقلوب
    Ja, ich tanz da einfach rein und erzähle denen, dass ich kaum lesen kann, und die Hälfte der Wörter rückwärts sehe. Open Subtitles نعم , هذا سيكون رائعاً اخبارهمأننيبالكادأستطيعالقراءة, نصف الكلمات أراها معكوسة هذه حركة وظيفية جيدة
    Wenn der rückwärts in ein Loch fiele, würde er glatt in den Armen von Brooke Shields landen. Open Subtitles هو يسقط خلفيا أسفل فتحة مجرى ويصفي بين ذراعي بروك شيلدز.
    Der Kolibri ist sogar der einzige Vogel, der rückwärts fliegen kann. TED وفي الحقيقة، فإن الطائر الطنان هو الطائر الوحيد الذي يحلق الى الخلف
    Könnten Sie bitte in Siebener-Schritten von 100 rückwärts zählen? Open Subtitles هل يمكنك البدء بالعد العكسي من 100 بسبعات؟
    rückwärts heißt das Krap Nek, und ich zog ihn damit auf. Open Subtitles عندما تنطق اسمة بالعكس يصبح كراب نيك, وأنا كنت أثيره.
    Die Zeit verläuft rückwärts weil ich auf der Innenseite bin. TED الزمن يجري إلى الخلف لأنني بداخل الساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more