"radius" - Translation from German to Arabic

    • قطر
        
    • قطرها
        
    • محيط
        
    • القطر
        
    • نقاط الكشف
        
    Nehm Schlickproben in drei Metern Radius bis zu einer Tiefe von zehn Zentimetern. Open Subtitles اجمع الطمي، من نصف قطر ذو ثلاثة أمتار إلى عمق عشرة سم
    Nun der Radius der Krümmung dieser Wände ist etwa 4 Meter. Open Subtitles حسناً و قطر انحناء هذه الجداران تقريباً هو أربعة أمتار
    Ehrlich gesagt, Detective, fällt mir in einem drei Meilen Radius niemand ein, dessen Tag von der Nachricht seines Todes, nicht erhellt wird. Open Subtitles صراحة أيها المحقق، يصعب عليّ التفكير بأي أحد في نصف قطر بمساحة ثلاثة أميال ممن لم يتحسن يومهم بنبأ وفاته
    In einem 10 Meilen Radius vom Hafen ... haben wir Jagdflugzeuge in Wheeler, Open Subtitles لحماية سفننا خلال دائرة قطرها عشرة اميال حول الميناء لدينا طائرات مقاتلة
    Das heißt, er könnte in diesem Radius von 800 Metern sein. Open Subtitles ما يعني إنه بأي مكان في دائرة قطرها نصف ميل
    Das weist wohl darauf hin, dass es keine außerirdischen Zivilisationen mit unserem Entwicklungsstand innerhalb eines Radius von wenigen hundert Lichtjahren gibt. TED وهذا الارجح يشير الي عدم وجود أي حضارات فضائية في هذه المرحلة من التطور في محيط بضعة مئات من السنين الضوئية.
    Ich entfernte dann alle Steine in diesem Radius und stapelte sie zu einem Haufen. TED ثم قمت بأخذ جميع الأحجار في نصف القطر ذلك و قمت بعمل كومة.
    Ich sagte dem FBI und der Terrorismusbekämpfung, die Suche auf einen Radius von 30 Blocks auszudehnen. Open Subtitles أطلق تنبيهاً لقوات المباحث وقوات مكافحة الارهاب ليوسعوا نقاط الكشف خلال 30 بناية
    Dort darf in einem Radius von 200 Meilen nicht gefischt werden. TED ممنوع الصيد هناك لمنطقة بنصف قطر 200 ميل.
    Die Druckwelle der Energie bewegt sich in den ersten Sekunden mehrere Kilometer über den Radius des Feuerballs hinaus. TED صدمة الطاقة من شأنه أن ينتقل عدة كيلومترات وراء نصف قطر كرة النار في الثواني القليلة الأولى.
    mit im Durchschnitt 50 km/h macht das einen Radius von neun Meilen. Open Subtitles بمعدل 30 ميل في الساعة طول الطريق فإنه نصف قطر 9 اميال
    Wir werden alle Motels durchsuchen, aber da wir den Radius auf 100 km ausgedehnt haben, ist das langwierig. Open Subtitles سنظل نبحث لكن في نصف قطر 100 كم، ثمة الكثير منها.
    Also gut, ich will eine volle Untersuchung, sechs Straßenblock Radius. Open Subtitles حسنا ، اريد تدقيق شامل نص قطر سته احياء اريدك ان تطرقى كل باب
    Alle Einheiten sollen im Radius von zwei Blöcken von meiner Position bleiben. Open Subtitles الأمر بخير إجعل جميع الوحدات تبقى على بعُد دائرة من نصف قطر حول موقعى
    Tragischerweise kann man nichts tun, um die Menschen im Radius des Feuerballs zu retten. TED لا يوجد شيء مأساوي يمكن القيام به لإنقاذ أولئك الذين في دائرة نصف قطرها كرة نارية.
    Das empfängt nur Funktelefone innerhalb eines Radius von einer halben Meile. Open Subtitles هذا الجهاز الخلوى يلتقط المكالمات فى دائرة نصف قطرها نصف ميل فقط.
    Pi nutzt man, um den Umfang eines Kreises mit Hilfe des Radius zu ermitteln. Open Subtitles و باى يستخدم لإيجاد محيط الدائرة بقياس نصف قطرها
    7 Jäger, 4 Camper, und 2 Beamte wurden auch als vermisst gemeldet, alle von ihnen in einem Radius von 75 Milen um Mystic Falls. Open Subtitles سبعة قناصين وأربعة مخيمين وموظفين حكوميين قد أبلغ عن فقدهم أيضاً كل هذا في محيط 75 ميلاً من الشلالات الغامضة
    Aber die seltsame Sache ist, in den letzten zwei Wintern ist er in diesem 30 Meilen Radius zurückgekehrt. Open Subtitles ولــكن الشيئ الغريب هو، أنه في فصلي الشتاء السابقين أنه عــاد إلى محيط الــثلاثين ميلا
    Die ringförmige Geometrie machte das Gebäude sehr effizient: Jeder Balken darin hat denselben Radius und besteht aus laminiertem Holz. TED هندسة البناء الحلقية كونت مباني فعالة جدا. كل شعاع في هذا المبنى هو نصف القطر نفسه، الخشب الرقائقي جميع.
    Ich sagte dem FBI und der Terrorismusbekämpfung, die Suche auf einen Radius von 30 Blocks auszudehnen. Open Subtitles أطلق تنبيهاً لقوات المباحث وقوات مكافحة الارهاب ليوسعوا نقاط الكشف خلال 30 بناية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more