"rasse" - Translation from German to Arabic

    • العرق
        
    • جنس
        
    • العنصر
        
    • جنسنا
        
    • جنسك
        
    • جنسي
        
    • سباق
        
    • سلالة
        
    • العنصري
        
    • الفصيلة
        
    • الأجناس
        
    • جنساً
        
    • عرقك
        
    • عرق
        
    • التفوق العرقي
        
    Schmerz und Leiden sind in sich schlecht und sollten verhindert oder minimiert werden, ungeachtet der Rasse, des Geschlechts oder der Spezies des Wesens, das leidet. Open Subtitles الألم والمعاناة هي في حد ذاتها سيئة ويجب منعها أو التقليل منها، بغض النظر عن العرق أو الجنس، أو نوع الكائن الذي يعاني.
    weil man man nicht über Rasse reden kann, ohne über Privilegien zu reden. TED لأنه لايمكنك الكلام عن العرق من دون الكلام عن الإمتيازات.
    Sprechen wir kurz über den Begriff "Rasse". In den Vereinigten Staaten denken viele Menschen, TED لذا دعونا نتحدث للحظة عن العرق. في الولايات المتحدة، عندما نسمع كلمة "العرق
    Vergiss nicht, Elefanten sind eine stolze Rasse. Du bist ein... Dickhäuter. Open Subtitles تذكر ، أنك من جنس فخور من حيوانات غليظ الجلد
    Im Einklang mit den Grundsätzen der Charta werden die Bediensten ohne Unterschied nach Rasse, Geschlecht oder Religion ausgewählt. UN وفقا لمبادئ الميثاق، يجري اختيار الموظفين دون أي تمييز بسبب العنصر أو الجنس أو الدين.
    Ich möchte, dass Sie sich vorstellen, dass diese spezielle Gruppe von Zellen wesentlich ist für die Evolution unserer Gattung und dem Fortbestand der menschlichen Rasse. TED أريدكم أن تتخيلوا أن تجمع هذه الخلايا المعينة هي مركز تطور جنسنا البشري و إستمرار جنسنا البشري
    In all dieser Zeit hatte sie wirklich niemals einen Patienten nach Geschlecht, Rasse oder Ethnie fragen müssen. TED وفي كل هذا الوقت، وأنا أقصد أبداً لم تطلب من زبون جنسه، أو العرق.
    Wenn ich über die Themen Rasse, Religion oder Identität nachdenke, habe ich viele schmerzhafte Erinnerungen. TED عندما أفكر في قضايا العرق والدين والهوية، الكثير من الذكريات المؤلمة تجول بخاطري.
    Ich musste herausfinden, dass Rasse tief in allen medizinischen Praktiken verwurzelt sind. TED اكتشفت أن العرق يمتد عميقاً في كل الممارسات الطبية
    Soziologen wie ich erklären schon lange, dass Rasse ein soziales Konstrukt ist. TED أوضح علماء الاجتماع مثلي طويلاً أن العرق هو بناء اجتماعي.
    Aber die Gewohnheit, Patienten nach Rasse zu behandeln, ist veraltet. TED ولكن عادتهم فى معالجة المرضى عن طريق العرق متخلفة كثيراً.
    Sehen Sie, die Rasse stellt keine biologische Kategorie dar, die diese Ungleichheiten natürlich, aufgrund von genetischen Differenzen produziert. TED فكما ترون، العرق ليس فئة بيولوجية، تنتج هذة الفوارق الصحية بشكل طبيعي بسبب اختلاف الجينات الوراثية.
    Die menschliche Rasse besitzt nicht die Härte oder den Willen, um zu überleben. Open Subtitles .. نحن جنس ليس لديه نية أو إرادة للبقاء على قيد الحياة
    Ja, eine ganze Rasse wurde beinah ausgemerzt, weil irgendjemand vergessen hat, sich die Nase zu putzen. Open Subtitles حقاً , جنس بأكمله كان على وشك الفناء .لأن شخصاً ما نسى أن يُزيل وُضوحهم
    Wir haben das mit der großen Rasse der Schildkröten gemacht -- Schildkröten markiert, und vier Millionen Treffer erzielt. TED لقد فعلنا هذا مع جنس السلحفاة العظيمة رقمنا السلاحف ، أحضرنا اربعة ملايين ضربة
    betonend, dass es im Einklang mit der Charta Aufgabe aller Staaten ist, die Menschenrechte und Grundfreiheiten für alle ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache oder Religion, politischer oder sonstiger Anschauung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand, zu achten, UN وإذ تشدد على مسؤولية جميع الدول، طبقا للميثاق، عن احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، دون تمييز من أي نوع سواء بسبب العنصر أو اللون أو الجنس، أو اللغة أو الدين، أو الأفكار السياسية أو الأفكار الأخرى، أو المنشأ الوطني أو الاجتماعي، أو الممتلكات، أو المولد أو أي وضع آخر،
    Er wird uns zeigen, daß unsere Rasse eine überlegene Rasse ist. Open Subtitles انه سيشرفنا ونحن كلنا متشوقون لما يقول لكي نتعرف على جنسنا
    Ich will rausfinden, wie Sie Ihre Rasse erhalten, indem Sie andere aussaugen. Open Subtitles واحاول ان افهم كيف يعيش جنسك من مصّ الحياة من الناس.
    Die überlebenden Mitglieder meiner Rasse, die Atrianer, wurden zusammengetrieben und in einem militarisierten Sektor isoliert. Open Subtitles الأعضاء الناجيين من بني جنسي الأتريين جُمعو وعُزلو داخل قطاع عسكري
    Im 19. und 20. Jahrhundert verehrten Menschen die Nation, die arische Rasse, den kommunistischen Staat. TED في القرنين 19 والقرن 20، كان الناس يعبدون الأمة، سباق أريان، الدولة الشيوعية.
    Wenn wir unseren Klassifikator auf dieses Bild loslassen, sehen wir, dass nicht nur "Hund" oder "Katze" vorausgesagt wird, er gibt sogar eine Aussage über die konkrete Rasse. TED عندما نقوم بتشغيل المصنف لدينا على هذه الصورة، نجد أننا لا نحصل فقط على تنبؤ للكلب والقط، نحن فى الواقع نحصل على تنبؤات سلالة محددة.
    Es war vor allem sehr schwierig, ein Erbe von Unterdrückung wegen Geschlecht und Rasse offenzulegen, wenn ich einer der größten Nutznießer davon bin. TED ولكن اﻷصعب كان فرط ميراث الاضطهاد العنصري والجنسي في حين أني من أكبر المستفيدين.
    Obwohl Menschen die dominante Rasse auf diesem Planeten sind, haben 12 Brüder und Schwestern... es heute geschafft, den Kompass zu ändern. Open Subtitles رغم أن البشر هم الفصيلة المهيمنة على هذا الكوكب فقد تمكن اثنا عشر أخ وأخت على تغيير البوصلة اليوم
    Ich dachte, man meint, dass die Vulkanier eine anerkannte, ehrenwerte Rasse sind? Open Subtitles لقد كنت أعتقد ان الفولكانيين من الأجناس المحترمة جدا
    Wenn er das schafft, erzeugt Klaus eine eigene Blutlinie, dann gibt es eine neue Rasse. Open Subtitles وإنّ نجح، سيتمكن من تكوين نسله الخاص، سينشيء جنساً خاصاً بهِ.
    Die Erinnerungen an lhre Geschichte und an lhre Rasse liegen in ihnen, unter der Oberfläche. Open Subtitles ذكريات تاريخك تاريخ عرقك انه بداخلك تحت القشرة
    Wie ich weiß, ist Justizrecht nicht das Gleiche wie die systematische Kastration einer ganzen Rasse. Open Subtitles حسبمـا أذكر عدالة القضاء تختلف عن العدالة الإصلاحية ويتعرض بشكل منهجي لـ عرق بأكمله
    a) jede Propaganda und alle Organisationen zu verurteilen, die auf Ideen hinsichtlich der Überlegenheit einer Rasse beruhen oder die irgendeine Form von Rassenhass und Rassendiskriminierung zu rechtfertigen oder zu fördern suchen; UN (أ) إدانة جميع ضروب الدعاية وكافة المنظمات التي تستند إلى أفكار التفوق العرقي أو التي تحاول تبرير الكراهية العنصرية والتمييز العنصري أو الترويج لهما بأي شكل من الأشكال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more