"raten" - Translation from German to Arabic

    • أحزر
        
    • أخمّن
        
    • اخمن
        
    • احزر
        
    • أُخمن
        
    • تخمن
        
    • أُخمّن
        
    • أحرز
        
    • نصيحة
        
    • اخمّن
        
    • للتخمين
        
    • تحزر
        
    • نصيحتك
        
    • ننصح
        
    • دفعات
        
    Lass mich raten: Ich soll enge Shorts und ein Netztop tragen. Open Subtitles دعني أحزر, تريدني أن أرتدي ملابس سباحة أو كنزة ضيقة
    Müsste ich raten, würde ich sagen, weil wir jünger, gesünder sind? Open Subtitles أذا كان يجب أن أحزر, أعتقد لأننا شباب وأكثر صحة
    Sag mir bitte nicht welchen du berührst, ich muss raten. Open Subtitles أرجوكي، أرجوكي لا تخبريني أي أصبع تلمسين يجب أن أخمّن أنا
    Lass mich raten -- Welches das Eis überwacht hat. Open Subtitles دعني أخمّن.. الشريط الذي يغطّي ساحة الجليد
    Tatsache ist, das Sie objektiv betrachtet, beim ersten Mal mehr Informationen hatten, als beim zweiten Mal, aber ich würde es wagen zu raten, dass Sie es beim zweiten Mal realer empfanden. TED في الواقع حصلتم على معلومات اكثر بموضوعية في الجولة الاولى اكثر من الجولة الثانية ولكن لي الحق ان اخمن انكم شعرتم ان ذلك اكثر واقعية في المرة الثانية
    Lassen Sie mich raten: durchschnittlich in der Schule und ebenso beim Militär. Open Subtitles دعني أحزر. هو كان طالبا متوسطا. حضر كليّة أهلية متوسطة.
    Lass mich raten: Mit einer hübschen Herbstdekoration? Open Subtitles دعيني أحزر بعض الزينة الأحتفالية الخريفية؟
    Lasst mich raten: er hat endlich durchgeschlafen, was? Open Subtitles دعوني أحزر ، هذه المرة الأولى التي ينام فيها الطفل طوال الليل ، هاه ؟
    Lass mich raten. Sie hat in deinen Sachen geschnüffelt? Open Subtitles دعيني أحزر أمسكتي بها تختلس النظر بأغراضك
    Lass mich raten. Live aus Moms Keller. - Ja, genau. Open Subtitles دعني أحزر , صغار يعبثون في القبو فب بيت والدتهم
    Und lass mich raten, es ist alles Schwindel, nichts davon ist echt. Open Subtitles و دعيني أحزر , كل هذا احتيال لا شئ من هذا حقيقي
    Okay, lass mich raten, wir nehmen drei Snow Cones und ein... Open Subtitles ،حسنٌ دعني أخمّن اعطنا ثلاثة أكواب من البوضة
    Ich würde gerne weiter raten, aber ich habe Menschen mit Tumoren die warten. Open Subtitles أحب أن أبقى أخمّن ولكن لدي ناس تعاني من الأورام تنتظرني
    Lassen Sie mich raten, Sie haben den Testosteron 500 gewonnen und sind hier, um zu prahlen. Open Subtitles ..دعني أخمّن ، لقد فزت بالسباق وأنت هنا لتتباهى بذلك ..
    Nun ja, du hast keine Begleiter. Lass mich raten, du bist weggelaufen. Hast ein gebrochenes Herz oder bist schwanger. Open Subtitles ولو، فلا حرسَ يلازمك، أخمّن أنك تهربين من شابّ جرح خاطرك أو أحبَلك.
    Lassen Sie mich raten. Pfannkuchen mit Speck. Open Subtitles دعني اخمن ، فطيرة بالسكر ولحم خنزير مملح
    Laß mich raten. Die Jugendfürsorge macht nicht mehr mit, also machen Sie die Prüfung. Open Subtitles دعيني اخمن لم تجدي احدا من خدمة رعاية الاطفال ليعود
    Lass mich raten. Der 14. Apostel. Nicht erwähnt, weil sie eine Frau ist. Open Subtitles دعنى احزر الحوارى الرابع عشر خارج الانجيل لانها كانت امرأه
    Wenn ich raten müsste, würde ich sagen, er war das Ziel irgendeiner Bundesermittlung. Open Subtitles إذا كان لي أن أُخمن كنت سأقول انه هو موضوع الملف كنوع من التحقيق الفدرالي
    3-mal dürfen Sie raten, wie viele Briefe und Anrufe.. Open Subtitles أريدك أن تخمن عدد المكالمات والرسائل التي تلقيتها من استشاريو المحلفين من أمثالك
    Lass mich raten. Stars sind Menschen wie du und ich. Open Subtitles دعيني أُخمّن, إن المشاهير هم أناسٌ منتظمون مِثلكِ و مِثلي.
    Nein, nein, Moment, lassen Sie mich raten. Open Subtitles لا ، لا ، إنتظر إنتظر ، دعني أحرز
    Ich möchte Ihnen was raten. Nehmen Sie diesen Promi-Kram nicht allzu ernst. Open Subtitles دعيني أقدم لكم نصيحة لا تأخذي موضوع المشاهير على محمل الجد
    Lassen Sie mich raten. Sie riechen Rauch? Open Subtitles دعني اخمّن, علمت بالأمر؟
    Nun, wenn ich raten müsste, würde ich sagen, ich bin hier,... weil du mich heute Abend gesehen hast und du immer noch an mir hängst. Open Subtitles مالذي تفعلينه هنا ؟ أن اضطررت للتخمين , سأقول أنني هنا لأنك رأيت سابقاً هذه الأمسية
    Ich habe ein Geschenk für dich. Willst du raten, was es ist? Ein Hundebaby? Open Subtitles - لقد أحضرت لك هدية ، أيمكنك أن تحزر ما هي ؟
    Also raten Sie mir, keinen Rat von Ihnen anzunehmen. Open Subtitles لذا أعتقد أنه بناءً على نصيحتك فلا يجب علي أن اقبل نصيحتك هذه
    raten wir Ihrem König, die Missionen nicht zu übertragen, bis Portugal deren Bestehen garantiert! Open Subtitles أقترح أن ننصح ملكك بتأجيل نقل أراضيالمهمة... إلى أن تضمن البرتغال بقائهم ...
    Wir haben lange genug mitgespielt, Sie schulden uns drei raten. Open Subtitles لأن الشركة صبرت عليك لمدة طويلة بما فيه الكفاية.ولأنك متأخر بتسديد ثلات دفعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more