Hier ist meine Welt und dort ist deine Welt, und meine Welt ist immer besser als deine Welt, weil meine Welt, wie du siehst, rational ist und deine ist Aberglaube, | TED | هناك عالمي، وهناك عالمك وعالمي دائما أحسن من عالمك لأن عالمي، كما ترى، عقلاني وعالمك خرافة |
Immer rational, können immer alles erklären. | Open Subtitles | عقلاني دائماً، دائماً يجد تفسير لكُلّ شيءِ. |
So rational das in der materiellen Welt zu sein scheint, wenn es um die Welt der Marktwirtschaft geht, wird es nicht nur explizit irrational, es ist nicht einmal mehr eine Option. | Open Subtitles | حسنا ، على الرغم من ان ذلك يبدو منطقيا في العالم الحقيقي، عندما يتعلق الأمر بالاسواق العالمية فهو ليس غير منطقي فقط، |
Sie denken, sie handeln rational, aber dafür gibt es keine Beweise. | Open Subtitles | المدراء يظنون أنهم سيتصرفون بعقلانية لكن لا دليل على ذلك |
Du tust immer so, als wärst nur du rational. | Open Subtitles | دائما ماتلعب دور العقلاني الوحيد فقط, الذي لا يوجد غيره |
Gefühle sind nicht rational. | Open Subtitles | ليست المشاعر شيئاً عقلانياً |
Da man Gutsein nicht wählen kann, weil... das zu rational wäre, muß man wählen, schlecht zu sein. | Open Subtitles | وبما أنك لا تستطيع إختيار أن تكون خيّراً، لأن ذلك عقلاني للغاية، فعليك إختيار أن تكون شريراً |
Es würde mich wundern, wenn wirklich jemand so rational wäre. | Open Subtitles | حسناً ، أتساءل في أعماقي إذا كان أيّ شخص يعتقد أنّ ذلك عقلاني |
Ich werde Ihnen noch was sagen, wenn sie plötzlich oder rational entscheiden sollte, dass es zu viele Menschen auf dieser Welt gibt, würde sie eine Seuche freisetzen. | Open Subtitles | سأخبرك شيئًا آخر إذا قررّت بشكل مفاجئ أو عقلاني أنّ هناك أناسٌ كُثر في العالم كانت لتنشر مرض الطاعون |
- Warum bist du so rational? | Open Subtitles | لماذا أنت دائماً يجب أن تكون عقلاني جداً؟ |
D.h., die Welt ist für Sie demnach nicht mehr so rational und berechenbar, wie Sie mitunter so unerbittlich und auch beleidigend behauptet haben? | Open Subtitles | إذاً، من العدل أن تقول أنك تشعر بأنّ العالم ليس عقلاني ويمكن التنبؤ به، كما كنت تقولُ بعناد، |
Also schlage ich vor, dass du vernünftig wirst und den Deal rational betrachtest. | Open Subtitles | لذلك أقترح أن تُعملي عقلكِ وتنظري للصّفقة بشكل عقلاني |
Nein, ich sage nur, was er tut, scheint nicht rational zu sein, was mich denken lässt, dass es auf eine Art rational ist, in die ich nicht eingeweiht bin. | Open Subtitles | لا انا اقول ان ما يفعله لا يبدو منطقيا مما يجعلني اظن انه منطقي بطريقة لست معتادا عليها |
Selbst beim Markt, der dem Zufallsprinzip unterliegt, glauben wir, dass wir rational vorhersehen können, wohin er sich entwickeln wird. | TED | حتى فيما يخص الأسواق التي تعتمد على الحظ والعشوائية، نظن أنه بإمكاننا التنبؤ بعقلانية بمسارها |
Ach ja, du bist ja hier der rational Denkende. | Open Subtitles | أنا لا أعرف مالذي يجري معة أنتٍ من الواضح أنكِ منزعجة بشأن شيئا ما أوه صحيح , لأنك العقلاني الوحيد هنا |
Du bist nicht rational nicht völlig. | Open Subtitles | لستَ عقلانياً... ليس تماماً |
Das heißt, dass Bauern in der Tat rational und auf Profit ausgerichtet sind wie wir alle. | TED | ما يعني في الحقيقة، أن المزارعين عقلانيين وعقولهم تفكر بالربح تماماً مثل أي شخص آخر. |
Die Welt der Mathematik ist völlig rational. | Open Subtitles | العالم الرياضى, عقلانى تماما ويُعقَّد بالجنس |
Es gibt so viele unterschiedliche Arten, rational zu sein wie Menschen auf diesem Planeten, und das ist eine der Herrlichkeiten menschlicher Existenz. | TED | وهنالك عدة طرق لكي يصبح المرء عقلانيا وهنالك الكثير من الاشخاص على هذا الكوكب وهذا هي بداعة الوجود الانساني |
Er weiß, dass ich nicht rational bin und sein Bruder auch nicht. | Open Subtitles | أقصد , أنه يعلم أني لستُ رجلٌ متعقلاً ولا أخوه كذلك |
Dein Vater denkt in Bezug auf deine Mutter nicht rational. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أبوك يمكن أن يعتقد بشكل واضح حيث أمّك قلقة. |
Lass uns in Ruhe darüber reden. In Ruhe und rational. | Open Subtitles | دعنا نناقش هذا الأمر بهدوء وعقلانية |
Unsere Fähigkeit, als Vemunftwesen rational zu agieren und zu reagieren, wird von unserem Wissen über die Welt eingegrenzt. | Open Subtitles | الكائناتقدرتناالعقلانيةكما العقلانية في التصرف والرد ، هي معرفتنا ضاقت أنحاء العالم، |
Warum denken wir, unser Leben so meisterhaft im Griff zu haben, dass wir rational die besten Entscheidungen treffen können, sodass wir Verlust und Risiken nicht mehr gelten lassen? | TED | لماذا نظن أننا على تلك الدرجة من السيطرة على مسار حياتنا، وأنه بإمكاننا أن نختار بكل عقلانية الخيار الأمثل لدرجة أننا لا نقبل بالخسارة أو المخاطرة |
Er argumentierte, dass die Angst vor dem Tod natürlich sei, aber nicht rational. | TED | هو جادل أن الخوف من الموت شيء طبيعي لكنه ليس منطقي |