"rational" - Traduction Allemand en Arabe

    • عقلاني
        
    • منطقيا
        
    • بعقلانية
        
    • العقلاني
        
    • عقلانياً
        
    • عقلانيين
        
    • عقلانى
        
    • عقلانيا
        
    • متعقلاً
        
    • بشكل واضح حيث
        
    • وعقلانية
        
    • العقلانية
        
    • عقلانية
        
    • منطقي
        
    Hier ist meine Welt und dort ist deine Welt, und meine Welt ist immer besser als deine Welt, weil meine Welt, wie du siehst, rational ist und deine ist Aberglaube, TED هناك عالمي، وهناك عالمك وعالمي دائما أحسن من عالمك لأن عالمي، كما ترى، عقلاني وعالمك خرافة
    Immer rational, können immer alles erklären. Open Subtitles عقلاني دائماً، دائماً يجد تفسير لكُلّ شيءِ.
    So rational das in der materiellen Welt zu sein scheint, wenn es um die Welt der Marktwirtschaft geht, wird es nicht nur explizit irrational, es ist nicht einmal mehr eine Option. Open Subtitles حسنا ، على الرغم من ان ذلك يبدو منطقيا في العالم الحقيقي، عندما يتعلق الأمر بالاسواق العالمية فهو ليس غير منطقي فقط،
    Sie denken, sie handeln rational, aber dafür gibt es keine Beweise. Open Subtitles المدراء يظنون أنهم سيتصرفون بعقلانية لكن لا دليل على ذلك
    Du tust immer so, als wärst nur du rational. Open Subtitles دائما ماتلعب دور العقلاني الوحيد فقط, الذي لا يوجد غيره
    Gefühle sind nicht rational. Open Subtitles ليست المشاعر شيئاً عقلانياً
    Da man Gutsein nicht wählen kann, weil... das zu rational wäre, muß man wählen, schlecht zu sein. Open Subtitles وبما أنك لا تستطيع إختيار أن تكون خيّراً، لأن ذلك عقلاني للغاية، فعليك إختيار أن تكون شريراً
    Es würde mich wundern, wenn wirklich jemand so rational wäre. Open Subtitles حسناً ، أتساءل في أعماقي إذا كان أيّ شخص يعتقد أنّ ذلك عقلاني
    Ich werde Ihnen noch was sagen, wenn sie plötzlich oder rational entscheiden sollte, dass es zu viele Menschen auf dieser Welt gibt, würde sie eine Seuche freisetzen. Open Subtitles سأخبرك شيئًا آخر إذا قررّت بشكل مفاجئ أو عقلاني أنّ هناك أناسٌ كُثر في العالم كانت لتنشر مرض الطاعون
    - Warum bist du so rational? Open Subtitles لماذا أنت دائماً يجب أن تكون عقلاني جداً؟
    D.h., die Welt ist für Sie demnach nicht mehr so rational und berechenbar, wie Sie mitunter so unerbittlich und auch beleidigend behauptet haben? Open Subtitles إذاً، من العدل أن تقول أنك تشعر بأنّ العالم ليس عقلاني ويمكن التنبؤ به، كما كنت تقولُ بعناد،
    Also schlage ich vor, dass du vernünftig wirst und den Deal rational betrachtest. Open Subtitles لذلك أقترح أن تُعملي عقلكِ وتنظري للصّفقة بشكل عقلاني
    Nein, ich sage nur, was er tut, scheint nicht rational zu sein, was mich denken lässt, dass es auf eine Art rational ist, in die ich nicht eingeweiht bin. Open Subtitles لا انا اقول ان ما يفعله لا يبدو منطقيا مما يجعلني اظن انه منطقي بطريقة لست معتادا عليها
    Selbst beim Markt, der dem Zufallsprinzip unterliegt, glauben wir, dass wir rational vorhersehen können, wohin er sich entwickeln wird. TED حتى فيما يخص الأسواق التي تعتمد على الحظ والعشوائية، نظن أنه بإمكاننا التنبؤ بعقلانية بمسارها
    Ach ja, du bist ja hier der rational Denkende. Open Subtitles أنا لا أعرف مالذي يجري معة أنتٍ من الواضح أنكِ منزعجة بشأن شيئا ما أوه صحيح , لأنك العقلاني الوحيد هنا
    Du bist nicht rational nicht völlig. Open Subtitles لستَ عقلانياً... ليس تماماً
    Das heißt, dass Bauern in der Tat rational und auf Profit ausgerichtet sind wie wir alle. TED ما يعني في الحقيقة، أن المزارعين عقلانيين وعقولهم تفكر بالربح تماماً مثل أي شخص آخر.
    Die Welt der Mathematik ist völlig rational. Open Subtitles العالم الرياضى, عقلانى تماما ويُعقَّد بالجنس
    Es gibt so viele unterschiedliche Arten, rational zu sein wie Menschen auf diesem Planeten, und das ist eine der Herrlichkeiten menschlicher Existenz. TED وهنالك عدة طرق لكي يصبح المرء عقلانيا وهنالك الكثير من الاشخاص على هذا الكوكب وهذا هي بداعة الوجود الانساني
    Er weiß, dass ich nicht rational bin und sein Bruder auch nicht. Open Subtitles أقصد , أنه يعلم أني لستُ رجلٌ متعقلاً ولا أخوه كذلك
    Dein Vater denkt in Bezug auf deine Mutter nicht rational. Open Subtitles أنا لا أعتقد أبوك يمكن أن يعتقد بشكل واضح حيث أمّك قلقة.
    Lass uns in Ruhe darüber reden. In Ruhe und rational. Open Subtitles دعنا نناقش هذا الأمر بهدوء وعقلانية
    Unsere Fähigkeit, als Vemunftwesen rational zu agieren und zu reagieren, wird von unserem Wissen über die Welt eingegrenzt. Open Subtitles الكائناتقدرتناالعقلانيةكما العقلانية في التصرف والرد ، هي معرفتنا ضاقت أنحاء العالم،
    Warum denken wir, unser Leben so meisterhaft im Griff zu haben, dass wir rational die besten Entscheidungen treffen können, sodass wir Verlust und Risiken nicht mehr gelten lassen? TED لماذا نظن أننا على تلك الدرجة من السيطرة على مسار حياتنا، وأنه بإمكاننا أن نختار بكل عقلانية الخيار الأمثل لدرجة أننا لا نقبل بالخسارة أو المخاطرة
    Er argumentierte, dass die Angst vor dem Tod natürlich sei, aber nicht rational. TED هو جادل أن الخوف من الموت شيء طبيعي لكنه ليس منطقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus