"richter" - Translation from German to Arabic

    • القضاة
        
    • قاضي
        
    • القاضى
        
    • ريختر
        
    • قضاة
        
    • قاض
        
    • ريكتر
        
    • القاضي
        
    • قاضى
        
    • قاضياً
        
    • للقضاة
        
    • وقضاة
        
    • القاضية
        
    • بالقاضي
        
    • قاضيا
        
    Auf Grund dieser Liste wählt die Generalversammlung vierzehn ständige Richter des Internationalen Gerichts. UN وتنتخب الجمعية العامة من هذه القائمة القضاة الدائمين الأربعة عشر للمحكمة الدولية.
    Ob es stimmt oder nicht, die Richter müssen an Ihre Unschuld glauben. Open Subtitles صحيح أم خطأ، نحن يجب أن نقنع القضاة على أنكَ بريء
    Du hilfst mir, ich gehe zum Richter, du bekommst eine Bewährungsstrafe, und bist draußen. Open Subtitles ساعدني وسأتواصل مع قاضي واجعل عقوبتك تتقلص للإطلاق السراح المشروط واخرجك من هنا
    - Mir reicht's. Der Richter war kurz davor, die Sache aufzuklären. Open Subtitles نحن نعلم أن القاضى كان على وشك أن يكتشف شيئا
    Ich sagte Hans Richter, dass Israel selbst ein Auge auf Iosava hat und das ganze CIA-Theater genauso leid ist wie er. Open Subtitles قلت لهانس ريختر أن إسرائيل كانت لها مراقبه خاصه على ايسوفا وأننا سئمنا مثله من قضايا وكالة المخابرات المركزية
    Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien. UN وتطبق عليهم نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Der Staatsanwalt spielt mit der Hälfte aller Richter in Cook County Poker. Open Subtitles مكتب المدعي العام يلعب بوكر مع نصف القضاة في مقاطعة كوك
    Wenn House das nicht ernst nimmt, kenne ich ein paar Richter, die das werden. Open Subtitles ان كان هاوس لن يأخذ هذا على محمل الجد اعرف بعض القضاة سيفعلون
    Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichtshofs. UN وتطبق على القضاة الدائمين نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة محكمة العدل الدولية.
    Ihr Dienstverhältnis entspricht dem der Richter des Internationalen Gerichts für das ehemalige Jugoslawien. Wiederwahl ist zulässig. UN وتطبق على القضاة نفس قواعد وشروط الخدمة المطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Dies war der erste Besuch, den die Richter Ruanda in amtlicher Eigenschaft abstatteten. UN وكانت تلك هي الزيارة الأولى إلى رواندا التي قام بها القضاة وهم يتصرفون بصفتهم القضائية.
    Und ich hatte angenommen, dass ein Rechtsanwalt vor einem Richter pünktlich, mit geschlossenem Mund und vorbereitet mit einer Höflichkeitskopie erscheinen würde. Open Subtitles و كنت لأفترض أنّ محامياً يظهر أمام قاضي سيأتي في الوقت و فمه مغلق ، و مجهّز بمجاملة قصيرة
    Stellt man mich vor einen unparteiischen Richter, würde ich freigesprochen werden. Open Subtitles أي شيء فعلته، ضعني أمام قاضي غير متحيز، أخرُجُ نظيفاً.
    Jeder Richter, dem wir das zeigen, wird sehen, dieser Mann ist Jerry Tyson. Open Subtitles أي قاضي, سنريه هذه الصورة, سيقول بأن هذا الرجل هو جيري تايسون
    Ich bin sicher, der Richter erlaubt es, wenn Sie für sie bürgen, Sir. Ong Chi Seng. Open Subtitles انا متاكد ان القاضى سيسمح لك بهذا لو طلبت ان تصبح مسئولا عنها
    Die Nummer von Richter Cullman, bitte. Open Subtitles الإستعلامات ؟ أعطنى رقم القاضى كولمان . بالطريق الساحلى الشمالى ببروكلين
    Diederik, du wirst ihm helfen. Und Richter stellt den Kontakt her. Open Subtitles ديديريك، أنت ستساعده و ريختر يؤمن لك جهات الاتصال
    Ich hab vor jedem Richter im Staat gestanden. Oft sogar als anwalt. Open Subtitles لقد وقفت أمام كل قضاة هذه الدولة بصفتي محامي أكثر شيء
    Setzen Sie sich, die Bearbeitung dauert, dann führt man sie dem Richter vor. Open Subtitles حسناً، هلّا تجلس؟ لأننا يجب أن ننظر في أمرها ونعرضها على قاض
    Aber Sie und ich hatten sehr verschiedene Kriege, Mr. Richter. Open Subtitles ولكن انت وانا نخوض حروباً مختلفة يا سيد ريكتر
    Dieser Richter ist niemand, mit dem man jemals Poker würde spielen wollen. TED هذا القاضي هو شخص لا تريد أن تلعب معه لعبة البوكر.
    Das Bild erscheint morgen. Ich gebe dem Richter die übrigen Fotos. Open Subtitles باكر فى صحيفتى سوف أعطى قاضى التحقيق الصور التى إلتقطتها
    - Aber du bist Richter. Open Subtitles أنت قاضى كنت قاضياً أوقات كثيرة وفى بلاد كثيرة
    Einerseits sind Sachen für Richter unsichtbar. TED من جهة، فإن الأمور الشرعية غير مرئية للقضاة.
    Wir müssen die Gesetzeshüter, Anwälte, Richter und Juroren über die Entwicklungsbeschränkungen von Jugendlichen aufklären und wie sie in einem ernsten Verhör Fehlentscheidungen treffen. TED نحن بحاجة إلى تثقيف رجال القانون، من محامين وقضاة ومحلفين، عن حدود تطور اليافعين، وكيف يمكن إنهاكهم في استجواب عالي المخاطر.
    Na ja, der Typ auf deinem Platz, die Stewardess, der Richter... sind alle Buddys Freunde. Open Subtitles الرجل الذى جلس مكانك, مضيفت الطائرة, القاضية كلهم اصدقاء بودى
    Ihr verfolgt einen Burschen wie Jay aber keiner befasst sich mit Richter Rayford, der ein Selbstmordkandidat ist. Open Subtitles إنكم تتصيدون رجالاً مثل جي وغيره ولا أحد يعبأ بالقاضي ري فورد الشخص انتحاري والمجنون.
    Elf der Richter des Internationalen Gerichts für Ruanda werden von der Generalversammlung auf Grund einer vom Sicherheitsrat vorgelegten Liste wie folgt gewählt: UN 2 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more