Heute ist Schokolade ein fester Bestandteil der Rituale unserer modernen Kultur. | TED | اليوم، اتخذت الشوكولاتة مكانة مهمة في طقوس واحتفالات ثقافتنا الحديثة. |
Beide ermöglichen Erfahrungen gemeinsamer Rituale. | TED | كلاهما يخلقان خبرات عامة رائعة من طقوس مشتركة. |
Warum sollte es Gott kümmern?" Und sie sagten, "Wissen wir nicht, aber es sind nur Rituale die uns Sinn geben". | TED | فيقولون لا نعرف انها مجرد طقوس تمنحنا معنى |
Als Kind verrichtete ich ziemlich gängige Vorstadt-Rituale in Boston, mit Änderungen für die Rituale, die meine Mutter aus London und Lagos mitbrachte. | TED | عندما كنت طفلة،حملت معي طقوسا معروفة من ضواحي بوسطن، مع تعديلات على الطقوس التي جلبتها أمي من لندن و لاغوس. |
Es gab diese Gruppe von Jugendlichen, die alle möglichen Rituale mit Tierhäuten machten. | Open Subtitles | هذه المجموعة من المراهقين كانوا يفعلون كل أنواع الطقوس مع جلود الحيوانات |
Und das habe ich gemacht; ich habe mein rituelles Kleid angezogen, ich bin in die heilige Moschee gegangen, ich habe meine Gebete aufgesagt, ich habe alle Rituale befolgt. | TED | وقد قمت بذلك .. وارتديت رداء الاحرام وزرت المسجد الحرام وصليت فيه وقمت بأداء كل الشعائر |
500 Jahre nach Kolumbus werden also diese uralten Rhythmen einer Landschaft in Rituale umgesetzt. | TED | لذلك فإنه منذ 500 سنة قبل كولومبوس هذه التوازنات القديمة من الطبيعة تمت صياغتها بطقوس روحية |
Laut diesen Texten übten Hexen Rituale aus: Sie küssten z. B. den Anus des Teufels und vergifteten oder verzauberten Ziele, denen der Teufel Unheil bringen wollte. | TED | ووفقًا لهذه الكتب، قامت الساحرات بتطبيق طقوس مثل تقبيل مؤخرات الشياطين وتسميم وسحر الأشخاص الذين خصّهم الشيطان بالأذى. |
Eine Hexe! Ein verführter Mönch! Satanische Rituale! | Open Subtitles | ساحرة ، راهب واقع تحت تأثير الإغراء طقوس شيطانية |
Von nun an... ..gibt es weniger Rituale... | Open Subtitles | من الآن فصاعداً.. سيكون عندنا طقوس أقل.. |
Sie hatten Rituale, um die Hyänen-Geister zu empfangen,... ..aber wie konnte das Ihren Schülern passieren? | Open Subtitles | الآن ، لديهم طقوس لأخذ أرواح الضباع ولكن لا أستطيع فهم كيف وصل ذلك إلى أطفالك |
Wenn es für dich zu einem Eröffnungswochenende kommt, hast du diese Rituale, die jeder andere durchmacht, wie z.B. sich Dreck ins Gesicht schmieren oder einen Goldfisch opfern? | Open Subtitles | عندما تأتى ليلة الأفتتاح لك هل لديك أى طقوس تفعلها مثل الجميع مثل, أن تضع القذارة على وجهك أو تضحى بالسمكة الذهبية؟ |
Wir haben alle unsere Rituale, gebrochene Herzen zu heilen. | Open Subtitles | جميعنا لديه طقوس مختلف ة للتدرب على ضبط النفس |
Das wird daran deutlich, wie Religionen Rituale um wichtige Gefühle erschaffen. | TED | هذا يقودنا ايضا الى الطريقة التي تنظم في الاديان الطقوس حول المشاعر الهامة |
Haben wir einfach unsere tierischen Impulse für Rache für gewalttätige Rituale, für Zorn verloren? | TED | هل فقدنا دوافع العنف الموجودة فينا ؟ ودوافع الانتقام او الطقوس الدموية ؟ او الغضب الشديد ؟ |
Und so habe ich versucht, nach dem Standard-Modell der Kultur zu arbeiten, also Geschichten, Symbole und Rituale zu entwickeln. | TED | لذا فقد ارتأيت ان أجرب النموذج العام لتكوين الثقافات الا وهو القصص الشعبية، الرموز، الطقوس |
vielleicht. Rituale der Schwarzen Messe. | Open Subtitles | ربّما, بعض الطقوس استعملت في القداس الأسود |
Vielleicht. Rituale der Schwarzen Messe. | Open Subtitles | ربّما, بعض الطقوس استعملت في القداس الأسود |
Schaffen Sie Rituale rund um das Händewaschen. | TED | أدَِ الشعائر التي تنبني على غسل اليدين. |
Also haben sie okkulte Rituale veranstaltet und ihn in einen... lebenden Dämon verwandelt, den wir kennen als den Gefallenen, | Open Subtitles | لذلك قاموا بطقوس غامضة وحولوه إلى شيطان على قيد الحياة الذي نعرفه الآن بـ |
Sie haben nur gesagt, dass sie einen Haufen Rituale und zeremonielle Sachen erledigen müssen. | Open Subtitles | قالا فقط أن عليهما القيام بعدّة شعائر ومراسم. |
Dämonenrichter, dunkle Priester, jeder, der Ruhe für Rituale braucht. | Open Subtitles | كالقضاة الشياطين، أو كهنة الظلام، أو أي شخص يحتاج للخصوصية لأداء طقوسه |
Und getan von jemandem, der ihre Rituale kannte. | Open Subtitles | وفُعل بوساطة شخصاً يعرف طقوسها. |
Sie gaben ihm Erfolg und er versprach ihnen unser Baby für ihre Rituale. | Open Subtitles | أعطوه النجاحَ وهو وَعدَهم بطفلنا لاستخدامة في طقوسِهم |
Rituale von was? | Open Subtitles | يعيدون ترتيب الأدوار من؟ |
Kapitel 5: die Bräuche und Rituale am 1. Mai. Es wird nicht lange dauern. | Open Subtitles | ، مناسك وطقوس عيد العمال الفصل الخامس. |