"rost" - Translation from German to Arabic

    • الصدأ
        
    • صدأ
        
    • تصدأ
        
    Alles was man braucht, ist Aluminium, Rost, und jede Menge Liebe, Professor Mason. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو الألمنيوم وبعض الصدأ والكثير من الحنان بروفسور مايسون
    Ich brauche es selten, es fördert den Rost. Open Subtitles أنا نادرا ما أستعمله بنفسي يا سيدي أنه ينتج الصدأ
    FeiIspäne zu FeiIspänen. Rost zu Rost. Open Subtitles من برادة الحديد إلى برادة الحديد من الصدأ إلى الصدأ
    Die Kanne hat keine Uniform an. Sie hat keinen Rost. Open Subtitles وهذا الابريق مش ميرى انه لا يعلوه اى صدأ
    Sammelt euch aber Schätze im Himmel, da sie weder Motten noch Rost treffen und da Diebe nicht nach graben noch stehlen. Open Subtitles بل اكنزوا لكم كنوزاً في السماء حيث لا يفسد سوس ولا صدأ وحيث لا ينقب سارقون ولا يسرقون
    40 Jahre Rost können aus Decksplanken leicht Treibsand machen. Wir gehen am Vordeck rein und checken dann die Brücke. Open Subtitles 40سنة من الصدأ يمكن أن تجعل الأرضية مثل الرمل الناعم
    Ich schleife den Rost ab und repariere Vergaser und Motor. Open Subtitles تعلمين ، يمكنني أن أزيل القليل من الصدأ أضبطالكوربيراتوروأعيدبناء المحرك.
    Zum Beispiel, wenn sich Rost an der Unterseite des Autos sammelt. Open Subtitles كمثال, تجمّع الصدأ في الجانب السفلي للسيارة.
    Zuviel Rost im Kessel womöglich. Open Subtitles ربما يكون هناك الكثير من الصدأ بداخل الخزَّان
    Nun, das Wasser in Brendas Lunge enthielt eine geringe Menge von Salz, sowie CO2 als Bicarbonat, Fischschuppen und Rost. Open Subtitles بالإضافة الى ثاني أكسيد الكربون كأنيون البيكربونات قشور السمك و الصدأ
    Nun, ich empfehle ein venezianisches Rot mit einem Hauch von Rost. Open Subtitles حسنٌ، أنني أوصى المقود للبندقية الحمراء ،مع الصدأ
    Doch Rost entsteht nur, wenn das Eisen nicht benutzt wird. Open Subtitles بالرغم من أن الصدأ يتمكن عند عدم استعمال الحديد
    Hodgins fand Rost, der in der Hand des Opfers eingebettet war. Open Subtitles هكذا وجدت هودجينز، اه، الصدأ التي كانت جزءا لا يتجزأ من في يد الضحية.
    Der mit Rost bedeckt ist, und einiges davon scheint in das Opfer gelangt zu sein. Open Subtitles والتي تتناول في الصدأ وبعضها يبدو قد حصلت في الضحية.
    So etwas wie Rost, der mit dem Rost im Opfer übereinstimmt? Open Subtitles مثل الصدأ الذي يطابق ربما الصدأ في الضحية؟
    Ein rotes Auto, viertürig. Rost auf dem Kofferraum, etwa einen Meter lang. Open Subtitles هناك شريط صدأ على الصندوق، بطول 1.2 متراً فوقه.
    Einige dieser neuen Bakterien lernten, die Sonnenenergie zu nutzen. Sie produzierten Sauerstoff, wandelten die Kohlenstoffe der Luft um und zerstörten die Eisennahrung der anderen Mikroben indem sie sie in Rost verwandelten. TED تعلمت بعض هذه الجراثيم الجديدة كيف تتغذى على أشعة الشمس، منتجة الأكسجين، وتسحب الكربون من الهواء وتدمر الغذاء الحديدي للميكروبات الأخرى عن طريق تحويله إلى صدأ.
    Aber anscheinend hat meine Gerätschaft Rost angesetzt. Open Subtitles -يبدو أنى عندى صدأ ما فى هذه الآله -حسبك
    Also, Metall zu Gold, Gold zu Rost... Open Subtitles اذا.. الحديد الى ذهب, الذهب الى صدأ
    Schauen Sie, da ist kein Rost, da ist keine Korrosion. Open Subtitles اسمع، لا يوجد صدأ لا يوجد تآكل
    Es ist Rost: Eisenoxid! Open Subtitles هي تصدأ بفضل أكسيد الحديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more