"ruhigeren" - Translation from German to Arabic

    • هدوءا
        
    • هدوءً
        
    • هدوءاً
        
    • هدوءًا
        
    Ich kam nach Bear Valley auf der Suche nach einem ruhigeren Leben, und ich merkte, dass ich das als Polizist nicht finden würde. Open Subtitles جئت اعيش بالوادي بحثا عن حياة أكثر هدوءا وأدركت أنني لم أكن لحصل على هذا أكون بالشرطي.
    Hoffentlich sehen wir uns dann wieder, unter ruhigeren Umständen. Open Subtitles نعم اتمنى ان نلتقى ثانية فى ظروف اكثر هدوءا . - Good night.
    All das geschah in einer der ruhigeren und wohlhabenderen Gegenden im Valley. - Wir lassen laufen. Open Subtitles الذي يقع في أحد الأحياء التي أظن أكثر هدوءً ووفرة في الوادي كله
    All das geschah in einer der ruhigeren und wohlhabenderen Gegenden im Valley. - Wir lassen laufen. Open Subtitles الذي يقع في أحد الأحياء التي أظن أكثر هدوءً ووفرة في الوادي كله
    Das bringt mich nun zu einer ruhigeren, kleinen Arbeit mit dem Titel "Handheld". TED فهذا يحضرني إلى مشروع أكثر هدوءاً و أصغر يسمى بـ 'المحمول باليد'.
    Das zeigt uns, dass wir nicht mehr erkennen, welchen ständigen Lärmemissionen wir ausgesetzt sind, und wie sehr wir von ruhigeren Orten profitieren könnten. TED هذا يخبركم أننا لم نعد ندرك بعد الآن درجة ثابتة للضجيج الذي نتعرض له وكم من الممكن أن نستفيد من الأماكن الأكثر هدوءًا.
    Ich kann die Attraktivität eines ruhigeren Lebens verstehen. Open Subtitles أستطيع أن أفهم الرغبة لحياة أكثر هدوءا
    Und es war eines unserer ruhigeren Dinner. Open Subtitles هذا كان واحداً من أكثر عشواتنا هدوءاً
    Ich wäre mehr als glücklich, das an einem ruhigeren Ort zu erklären. Open Subtitles سأكون أكثر من سعيد لتوضيح ذلك في مكان أكثر هدوءًا.
    Ich meine, unter ruhigeren Umständen. Dasselbe wollte ich auch gerade sagen. Open Subtitles تحت ظروف أكثر هدوءًا.
    Wir bringen Mr. Jacobson an einen ruhigeren Ort. Open Subtitles نحن نأخذ السيّد (جاكوبسن) لمكانٍ أكثر هدوءًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more