"saß auf" - Translation from German to Arabic

    • جلس على
        
    • تجلس على
        
    • يجلس علي
        
    • جلست على
        
    Er hatte einen Kampf hinter sich. War schlimm. Er saß auf meinem Bett, entschuldigte sich und ging dann. Open Subtitles كان قد خاض شجاراً، كان أمراً غريباً جلس على سريري واعتذر، ثم رحل
    Was er zeigte -- er saß auf einer Bühne wie dieser und demonstrierte dieses System. TED ما عرضه حينها -- هو أن جلس على خشبة مسرح مثل هذا، وقام بعرض هذا النظام.
    Er saß auf dem Stuhl und redete mit ihr. Open Subtitles جلس على هذا المقعد ، يتحدث إليها
    Sie saß auf dem Platz direkt vor meinem. - Ach, ist das so? Open Subtitles لقد كانت تجلس على المقعد المقابل لي
    Sie saß auf einem seltsamen Tier. Open Subtitles كانت تجلس على حيوان غريب نوعا ما
    Er ging im Haus umher, saß auf ihrem Stuhl, sprach mit ihrer Stimme. Open Subtitles فكان يتسكع في المنزل,وكان يجلس علي مقعدها المفضل يتحدث مثلها
    Er saß auf genug Sprengstoff, um Chicago plattzumachen. Open Subtitles كان يجلس علي متفجرات سي فور التي هي كافيه لتفجير وسط مدينة شيكاغو
    Vor zwei Jahren war es mein Problem. Ich saß auf meiner Bettkante wie Millionen Male zuvor und ich war suizidgefährdet. TED قبل سنتين كانت هذه مشكلتي، لأنني جلست على حافة سريري المكان الدي جلست فيه ملايين المرات من قبل وكنت أرغب في الإنتحار.
    Ich saß auf meinem Bett, schaukelte vor und zurück und stöhnte vor Angst und Einsamkeit.“ TED جلست على سريري اهتز بهدوء ائن بخوف و عزلة ".
    Er saß auf zwei Sitzen und aß für drei. Open Subtitles جلس على مقعدين وأكل كفاية غذاءا لثلاثة
    Er saß auf dem Alten. Ich hab ihn übersehen. Open Subtitles لقد جلس على الرجل العجوز
    Humpty Dumpty saß auf dem Eck, Open Subtitles هامتي دامتي جلس على جدار
    Er saß auf der Mitra! Open Subtitles لقد جلس على قبعة البابا!
    Und sie saß auf dem Sofa und ihr Drehpartner saß am anderen Ende des Sofas. Open Subtitles وصديقة مقربة مني. rlm; وكانت تجلس على الأريكة،
    Ich saß auf dem Bett meines Bruders und dachte an seine Worte, die Worte, die er mir so frei und voller Liebe gab: "Dank dir bin ich der, der ich bin." TED جلست على سرير أخي وتذكرت كلماته، تلك الكلمات التي قالها لي بحرية وبحب كبير، "أنا ما أنا عليه بسببك"
    Ich saß auf dem Bordstein und weinte... und blutete auf dich. Open Subtitles جلست على الشرفة وبكيت ونزفت عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more