"sag's" - Translation from German to Arabic

    • قل
        
    • أخبر
        
    • قلها
        
    • قوليها
        
    • اخبر
        
    • سأخبر
        
    • أقولها
        
    • قولى
        
    • لا تخبر
        
    • أخبري
        
    • تقلها
        
    • تُخبرْ
        
    • قليها
        
    • نخبريني
        
    Wenn das so ist, dann Sag's einfach. Das ist in Ordnung. Open Subtitles في هذه الحالة، قل لي فقط لا بأس بهذا معي
    Sag's schon. Ich will's hören. Meinst du nicht, dass ich's kann? Open Subtitles قل لي ، أنا مهتمة ألا تظن أنني أستطيع ؟
    Mir kannst du's ruhig erzählen. Ich Sag's nicht weiter. Open Subtitles هيا، كاندي، يمكنكِ أن تخبريني لن أخبر أي أحد
    Hey, ich bin nicht gut darin, "Lebewohl" zu sagen, also... Sag's den anderen für mich. Open Subtitles أنا لست جيدا في الوداع لهذا أخبر الآخرين
    Sag's mir! Vergiss ihn! Mehr als das. Open Subtitles قلها, فهو لا يستمع باى حال من الاحوال غالبا-
    Ach Sag's nur: Du bist schlecht im Bett. Open Subtitles آوه فقط قوليها أنتِ سيئة فى ممارسة الجنس
    Sie können es mir sagen. Ich Sag's nicht weiter. Open Subtitles هيا , يمكنك ان تخبرني,لن اخبر احد ما الذي تشعر به؟
    Ich leg dir den Scheck noch in die Schublade und Sag's meinem Bruder. Open Subtitles سوف اتركه لك فى درج المطبخ قبل ان نذهب سأخبر اخى حسناً الوداع
    - Sag's mir. - Ich bin stolz, schwarz zu sein. Open Subtitles قل ذلك بصوت عالى أنا أسود , وأنا فخور بذلك
    - Danke für den Rat. Sag's ihnen selbst, du Depp. - Klasse. Open Subtitles شكراً لنصيحتك ، قل لهم بنفسك أيها الجبان
    - Ich kann nicht. Ich Sag's noch mal, je weniger du weißt, umso besser. Open Subtitles مجددا , كلما قل ما تعرفيه كلما كان أفضل ,هذا لمصلحتك
    Sag's deinem geliebten Colonel Smith und bleibe Bagdad fern. Open Subtitles أخبر كولونيلك المحبوب سميث وابق بعيدا عن بغداد
    - Ok, wie du willst. Wenn wir zurück sind, Sag's dem Governor. Open Subtitles حسناً، أرح نفسك، عندما نعود، أخبر الحاكم بهذا
    - Ich Sag's niemandem. Auf mich würde sowieso niemand hören. Ich bin doch nur ein nicht vertrauenswürdiges Kind. Open Subtitles لن أخبر أحداً, لن يستمع إلى أحد على أى حال أن طفله غير موثوق بكلامها.
    Wenn du mit der Kirche fertig bist, Sag's einfach. Open Subtitles إذا كنت أنتهيت من الكنيسه، فقط قلها
    Sieh mir in die Augen und Sag's mir ins Gesicht. Open Subtitles أنظر في عينيّ وقلها. قلها في وجهي.
    Wenn du Schluss machen willst, Sag's einfach. Open Subtitles أنظري، إذا أردتي أنْ تنفصلي عني، قوليها فحسب.
    Keine Angst! Ich Sag's auch keinem. Open Subtitles لا تقلق يا رجل انا ايضاً لن اخبر احد
    Ich schwöre, ich Sag's meinem Vater, der verprügelt ihn. Open Subtitles أقسم انني حينما أعود سأخبر ابي أن يصفع وجهه
    Das sagte ich schon mal und ich Sag's nochmal. Open Subtitles لقد قلت لك هذا ذات مرة, وها انا أقولها لك ثانية
    Lüg mich an sag, du hast auf mich gewartet Sag's ich habe all die jahre auf dich gewartet. Open Subtitles قولى لى أنك كنت تنتظريننى كل تلك السنون لقد ظللت أنتظرك كل تلك السنون وانكِ كنتى ستموتين لو لم أعد
    Ich will immer noch Sängerin werden. Sag's nicht Mom. Geht klar. Open Subtitles لازلت أريد أن أصبح مغنيه لا تخبر أمي بذلك
    Sag's meinen Schwestern und die finden einen Zauber, der dich sicher aus mir heraus bringt. Open Subtitles إذن أخبري أخواتي، و سيُحضرون تعويذةً لتخرجكِ من جسدي بأمان
    Sag's bloß nicht. Open Subtitles -أرجوك ألّا تقلها .
    Sag's niemandem aber ich fahre gern mit dem Ding, nur so zum Spaß. Open Subtitles لا تُخبرْ أي شخص... . . أحْبُّ أَنْ أرْكبَ هذا الشيءِ الملعونِ فقط للجحيمِ الذى فيه
    Sag's ihm Französisch. Open Subtitles قليها بالفرنسية
    Sag's nicht. Open Subtitles لا نخبريني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more