Sag nicht, er ist dein Neffe. Die Nummer ist was für alte Schwuchteln. | Open Subtitles | لا تقل لي إنه قريبك فهذا ما إعتاد أن يقوله من سبقوك |
STU: Sag nicht "gern geschehen" dafür, dass du mich fast umgebracht hast. | Open Subtitles | لا تقل لا داعي للشكر، فأنت كنت على وشك أنت تقتلني |
Ich bin so geboren. Sag nicht, dass alles schlecht ist, es ist nur ein jugendliches Hirngespinst, es ist nur, weil ich ein Mädchen bin. | TED | لا تقل أن كل ذلك سلبي أن ذلك هو إحساس المراهقين وأن ذلك فقط لأني فتاة |
Sag nicht, du willst urplötzlich nett zu mir sein. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنكي سوف تنهي حماقتك و فجأة تكوني لطيفة معي؟ |
Ich hab's 17-mal versucht. Sag nicht, dass dein AB kaputt ist! Die halten. | Open Subtitles | لا تقول أن ماكينتك محطمة ثانية كما كانت السنوات الـ 1,000 الماضية |
Sag nicht, sie haben dich auf Old Thunder gesetzt. | Open Subtitles | لا تخبرني انهم حصلوا لك على الرعد القديم هذا الصباحِ |
Ich hab nachgedacht und bin fest entschlossen, also Sag nicht nein. | Open Subtitles | كنت افكر وأريد القيام بهذا، لذا لا تقل لا |
- Ich will darüber nicht reden. - Sag nicht, es sei dumm! Wie mit meinem Vater, die heimlichen Witze über den Tisch. | Open Subtitles | لا تقل أن هذا هراء، كنت أفعل ذلك مع والدي على الطاولة |
Sag nicht, wir bringen das Auto nicht heim. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل أننا لن نعيد السيارة للمنزل |
Sag nicht, dass sie lügt, Tony. | Open Subtitles | لا تقل أنها تكذب يا توني لأنها لماذا قد تفعل ذلك ؟ |
- Sag nicht "Warze". - Hör auf. - Ich sagte "Warze". | Open Subtitles | سعيد بمقابلتك يا صاحب الشامة لا تقل ذلك ,توقف |
- Sag nicht: "Falls mir etwas passiert." Das will ich nicht hören. | Open Subtitles | لا تقل إحتياطي في حالة إذا أصابك مكروه لا اريد سماع هذا الكلام الغريب يارجل |
- Sag nicht: "Lass das". Wo warst du? - Nicht so laut, Joe. | Open Subtitles | لا تقولي لي، لا تبدأ في هذا، أين كنت تحديدا؟ |
- Sei auch nicht so ein Klugscheisser! - Sag nicht, was ich zu tun habe! | Open Subtitles | لا تتذاكى في المرة الأخرى لا تقولي لي ما يجب أن أفعله |
Und Sag nicht wieder, dass es komisch schmeckt. Davon will ich nichts hören. | Open Subtitles | لا تقولي أن طعمه سيئ تعلمين أني لا أحب سماع ذلك |
Aber Sag nicht, die Strecke ist frei. | Open Subtitles | لكن لا تقول لهم أن المسار خالي حتى أقول لك |
Sag nicht, dass dein Sinn für Humor schon wieder weg ist. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك فقدت حسّك المرحي بهذه السرعة |
Sag mir nicht, was wir tun sollten. Sag nicht, was wir tun müssen. | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعله لا تخبريني ما يفترض أن نفعل |
Ich Sag nicht so einfach was, nur weil ich es muss. | Open Subtitles | تعرفينني أنا لا أقول أشياءً فقط لأن علي أن أقولها |
- Sag nicht, das klappt bei anderen. - Tu ich nicht. | Open Subtitles | لا تخبرنى ان هذا يعمل مع فتيات اخريات لن الفعل |
Sag nicht, dass Dad nicht zurückkommt. | Open Subtitles | لا تقولى لى أن والدى لن يعود لا تخبرينى بذلك |
Auch, wenn du sauer auf Papa bist, Sag nicht solche Sachen zu ihm, ja? | Open Subtitles | حتى لو أنك غاضبةٌ على أبي، لاتقولي أشياء كتلك، اتفقنا؟ |
Sag nicht, dass du nie daran gedacht hast. | Open Subtitles | و لا تَقُلْ لي بأن ذلك لم يخطُر على بالك أبداً |
Sag nicht, du hast uns nichts mitgebracht. | Open Subtitles | إياك والقول أنك لم تحضر لنا شيئاً |
Sag nicht, wir müssen vom Auto zum Haus laufen. | Open Subtitles | لا تقولوا علينا أن نسير من السيارة إلى المنزل |
Leck mich. Du bist auch nicht perfekt. Sag nicht, du dachtest nie daran. | Open Subtitles | حسبكَ، لست بملاك، لا تقُل لي أنّكَ لم تفكّر بذلك قبلًا. |
Sag nicht, dass ich dich ausgefragt hab. | Open Subtitles | حسناً، لا تخبريها بأنني سألت عنها ، حسناً ؟ |
Und Sag nicht Nichts, denn wir wissen beide, dass du schon die ganze Nacht drumrum redest. | Open Subtitles | ولا تقل لاشئ لانه كلانا يعرف بأنك كنت تتجول طول الليل |