"sag nicht" - Translation from German to Arabic

    • لا تقل
        
    • لا تقولي
        
    • لا تقول
        
    • لا تخبرني
        
    • لا تخبريني
        
    • لا أقول
        
    • لا تخبرنى
        
    • لا تقولى
        
    • لاتقولي
        
    • لا تَقُلْ
        
    • إياك
        
    • لا تقولوا
        
    • لا تقُل
        
    • لا تخبريها
        
    • ولا تقل
        
    Sag nicht, er ist dein Neffe. Die Nummer ist was für alte Schwuchteln. Open Subtitles لا تقل لي إنه قريبك فهذا ما إعتاد أن يقوله من سبقوك
    STU: Sag nicht "gern geschehen" dafür, dass du mich fast umgebracht hast. Open Subtitles لا تقل لا داعي للشكر، فأنت كنت على وشك أنت تقتلني
    Ich bin so geboren. Sag nicht, dass alles schlecht ist, es ist nur ein jugendliches Hirngespinst, es ist nur, weil ich ein Mädchen bin. TED لا تقل أن كل ذلك سلبي أن ذلك هو إحساس المراهقين وأن ذلك فقط لأني فتاة
    Sag nicht, du willst urplötzlich nett zu mir sein. Open Subtitles لا تقولي لي أنكي سوف تنهي حماقتك و فجأة تكوني لطيفة معي؟
    Ich hab's 17-mal versucht. Sag nicht, dass dein AB kaputt ist! Die halten. Open Subtitles لا تقول أن ماكينتك محطمة ثانية كما كانت السنوات الـ 1,000 الماضية
    Sag nicht, sie haben dich auf Old Thunder gesetzt. Open Subtitles لا تخبرني انهم حصلوا لك على الرعد القديم هذا الصباحِ
    Ich hab nachgedacht und bin fest entschlossen, also Sag nicht nein. Open Subtitles كنت افكر وأريد القيام بهذا، لذا لا تقل لا
    - Ich will darüber nicht reden. - Sag nicht, es sei dumm! Wie mit meinem Vater, die heimlichen Witze über den Tisch. Open Subtitles لا تقل أن هذا هراء، كنت أفعل ذلك مع والدي على الطاولة
    Sag nicht, wir bringen das Auto nicht heim. Open Subtitles من فضلك لا تقل أننا لن نعيد السيارة للمنزل
    Sag nicht, dass sie lügt, Tony. Open Subtitles لا تقل أنها تكذب يا توني لأنها لماذا قد تفعل ذلك ؟
    - Sag nicht "Warze". - Hör auf. - Ich sagte "Warze". Open Subtitles سعيد بمقابلتك يا صاحب الشامة لا تقل ذلك ,توقف
    - Sag nicht: "Falls mir etwas passiert." Das will ich nicht hören. Open Subtitles لا تقل إحتياطي في حالة إذا أصابك مكروه لا اريد سماع هذا الكلام الغريب يارجل
    - Sag nicht: "Lass das". Wo warst du? - Nicht so laut, Joe. Open Subtitles لا تقولي لي، لا تبدأ في هذا، أين كنت تحديدا؟
    - Sei auch nicht so ein Klugscheisser! - Sag nicht, was ich zu tun habe! Open Subtitles لا تتذاكى في المرة الأخرى لا تقولي لي ما يجب أن أفعله
    Und Sag nicht wieder, dass es komisch schmeckt. Davon will ich nichts hören. Open Subtitles لا تقولي أن طعمه سيئ تعلمين أني لا أحب سماع ذلك
    Aber Sag nicht, die Strecke ist frei. Open Subtitles لكن لا تقول لهم أن المسار خالي حتى أقول لك
    Sag nicht, dass dein Sinn für Humor schon wieder weg ist. Open Subtitles لا تخبرني أنك فقدت حسّك المرحي بهذه السرعة
    Sag mir nicht, was wir tun sollten. Sag nicht, was wir tun müssen. Open Subtitles لا تخبريني ما يجب أن نفعله لا تخبريني ما يفترض أن نفعل
    Ich Sag nicht so einfach was, nur weil ich es muss. Open Subtitles تعرفينني أنا لا أقول أشياءً فقط لأن علي أن أقولها
    - Sag nicht, das klappt bei anderen. - Tu ich nicht. Open Subtitles لا تخبرنى ان هذا يعمل مع فتيات اخريات لن الفعل
    Sag nicht, dass Dad nicht zurückkommt. Open Subtitles لا تقولى لى أن والدى لن يعود لا تخبرينى بذلك
    Auch, wenn du sauer auf Papa bist, Sag nicht solche Sachen zu ihm, ja? Open Subtitles حتى لو أنك غاضبةٌ على أبي، لاتقولي أشياء كتلك، اتفقنا؟
    Sag nicht, dass du nie daran gedacht hast. Open Subtitles و لا تَقُلْ لي بأن ذلك لم يخطُر على بالك أبداً
    Sag nicht, du hast uns nichts mitgebracht. Open Subtitles إياك والقول أنك لم تحضر لنا شيئاً
    Sag nicht, wir müssen vom Auto zum Haus laufen. Open Subtitles لا تقولوا علينا أن نسير من السيارة إلى المنزل
    Leck mich. Du bist auch nicht perfekt. Sag nicht, du dachtest nie daran. Open Subtitles حسبكَ، لست بملاك، لا تقُل لي أنّكَ لم تفكّر بذلك قبلًا.
    Sag nicht, dass ich dich ausgefragt hab. Open Subtitles حسناً، لا تخبريها بأنني سألت عنها ، حسناً ؟
    Und Sag nicht Nichts, denn wir wissen beide, dass du schon die ganze Nacht drumrum redest. Open Subtitles ولا تقل لاشئ لانه كلانا يعرف بأنك كنت تتجول طول الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more