"sag nichts" - Translation from German to Arabic

    • لا تقل
        
    • لا تقولي
        
    • لا تخبرني
        
    • لا تتكلم
        
    • لا تتحدث
        
    • لا تتكلمي
        
    • لا تتحدثي
        
    • لا تخبر
        
    • لا تقولى
        
    • تقولي أي شيء
        
    • يا إلهي لا تفعلي
        
    • لا تنطق
        
    Sag nichts. Sonst will ich dir die Dinger wahrscheinlich wieder anlegen. Open Subtitles لا تقل أى شىء , بالنسبة لك ستجعلنى أضع هذة مرة آخرى
    Bringt die Kinder mit. Ihr könntet euch wirklich amüsieren. Sag nichts. Open Subtitles أحضري الطفلين وقد تستمتعين بوقتك لا تقولي أي شيء آخر
    Nein, Sag nichts. Ich will's sehen. Open Subtitles لا، لا، لا لا تخبرني أريد ان اشاهدها بنفسي
    - Sag nichts gegen die Regierung. Mein Gott. Die Art, wie Männer Dinge angehen... Open Subtitles فهى تحصل تقريبا على- لا تتكلم ضد الحكومة- هذا اللحن لا يبارح رأسى
    "Sag nichts Böses, hör nichts Böses und sieh nichts Böses" ist real? Open Subtitles لا تتحدث بالشر ، و لا تسمع الشر و لا ترى الشر شيئاً حقيقياً ؟
    Geh nur, aber Sag nichts von meinem Gesicht. Open Subtitles كلا , بالطبع سنذهب إذا رغبتي في ذلك و لكن لا تتكلمي مع رجال الشرطة عن ما حدث لوجهي
    Sag nichts zu Mont Blanc darüber. Open Subtitles لا تتحدثي إلى مونت بلانك حول هذا الموضوع
    Sag nichts, bevor wir wissen, dass alles in Ordnung ist. Open Subtitles لا تخبر أحدا حتى نتأكد ان كل شيء على ما يرام، اتفقنا ؟
    Sag nichts. - Wir müssen irgendwas sagen. Open Subtitles ـ لا تقل أى شئ ـ علينا أن نقول للجمهور شيئاً
    Ich sag' nichts mehr. Ich brauch' jetzt sowieso eine Dusche. Geh' nicht, ohne dich zu verabschieden. Open Subtitles لا تقل المزيد، عليّ الاستحمام بأيّ حال، لا ترحل دون توديعي
    Oh mein Gott. Bitte, tu mir einen Gefallen. Sag nichts. Open Subtitles يا إلهي، ارجوك إصنع لي معروفاً لا تقل شيئاً
    Sag nichts. Open Subtitles . لا تقولي أي شئ في الهاتف قابليني في الحال
    Dann Sag nichts. Wer will denn, dass du etwas sagst? Open Subtitles حسنا، لا تقولي شيئا من بحق الجحيم طلب منكِ أن تقولي شيئا؟
    Was er auch fragt: Sag nichts! Open Subtitles مهما سأل عنّي، عليكي ان لا تقولي شيئاً على الإطلاق.
    Warte, Sag nichts... die Beratungsstelle in Morningside Heights? Open Subtitles إنتظر, لا تخبرني المكتب القانوني في حي مورنينج سايد
    Gefunden. Trevino Elizabeth. Sag nichts. Open Subtitles ( وجدتها ( ترافينوا ، إليزبيث - لا تخبرني -
    Sag nichts, und wir werden uns gut verstehen. Open Subtitles لا تتكلم بأي كلمة و سنتوافق جيداً.
    Sag nichts. Open Subtitles لا تتحرك .. لا تتكلم
    - Was los ist? - Ich hab gesagt... - Sag nichts. Open Subtitles لقد أخبرتك أن لا تتحدث عما أود قوله لأبي بشأن ستانفورد.
    Sag nichts, Frenchy. Open Subtitles لا تتكلمي يا فرينش. أنا أحاول أن أحسب Don't talk, French.
    Sag nichts. Open Subtitles لا تتحدثي
    Sag nichts, bis wir durchblicken. Open Subtitles لا تخبر آل تورد بما تخطط له
    Sag nichts mehr. Ich weiß genau, was du meinst. Open Subtitles لا تقولى كلمة أخرى يا أميرة أنا أعرف ماذا تعنيه بالضبط
    Sag nichts. Open Subtitles لا تنطق بكلمة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more