"sahne" - Translation from German to Arabic

    • الكريمة
        
    • كريمة
        
    • كريم
        
    • الكريم
        
    • القشدة
        
    • قشدة
        
    • قشطة
        
    • الكريما
        
    • القشطة
        
    • الكريمه
        
    • بكريمة
        
    • حليب
        
    • والكريم
        
    • كريما
        
    • بالقشدة
        
    Aber er schlägt auch Sahne. Open Subtitles اٍنها الثقل النوعى و لكنه يضرب الكريمة أيضا
    Ich bekomm einen Venti, ohne Schau, ohne Sahne, ohne irgendwas für den großen Kerl hier. Open Subtitles لدي عشرون بدون رغوة وبدون كريمة لم أحصل على أي واحدة للرجل الكبير هنا
    Kirschkuchen liegt mir mehr, aber bitte mit Sahne, wenn Sie verstehen. Open Subtitles أفضل الكرز أكثر. مع الآيس كريم إذا فهمت ما أعنيه.
    Er ist tot. Die Sahne hat ihn lahm gelegt und die Milch ihn get: Open Subtitles نعم أعلم, الكريم شل حركته و الحليب قام بقتله.
    Möchte noch jemand saure Sahne zur Kartoffel? Open Subtitles من يرغب فى الحصول على المزيد من القشدة الحامضة على البطاطس ؟
    Es war Sahne in der Suppe, am Fleisch und im Kuchen. Ganz zu schweigen von der Butter. Open Subtitles كان هناك قشدة في الحساء، ولحم العجل وفطيرة التفاح.
    Es ist echte Sahne,... ..nicht dieses künstliche Zeug. Open Subtitles هذه قشطة حقيقية. ليس المادة المزيّفة. أعرف الإختلاف.
    Eis wird aus Sahne gemacht, Joghurteis aus Bakterienkulturen. Open Subtitles الجيلاتي أصلها مصنوعة من الكريمة اما الزبادى مصنوعة من اللبن الثقافة البكتيريا
    Und sie werden die Sommergerste auf den unteren Feldern aussäen und die ersten Erdbeeren mit Sahne essen. Open Subtitles وصوت الصيف يسري في الحقول وأكل ثمارالفراولة مع الكريمة
    Mann, wir verbrauchen eine Menge Sahne in diesem Haus. Open Subtitles يارجل ,نستهلك الكثير من الكريمة في هذا المنزل
    Ich bin eine Mutter, eine Kaffeeliebhaberin -- doppelter Espresso, mit Sahne extra. TED أنا أم، محبة للقهوة - أحبها ثقيلة، ومع كريمة على جانبها.
    Und wer fährt die Sahne holen? Ich kann fahren. Open Subtitles ـ نريد واحداً منكم يحضر لنا كريمة ـ سأقوم بذلك
    Sie sagten, dass auf diesem Mocha Frapalicious geschlagene Sahne drauf sein würde. Open Subtitles فقط لأنك قلتِ لي أن هذه الموكا فرابيلي عليها كريمة
    Ich brauche einen, der abschmeckt. Ragout mit Fleischwurst, Rindschenkel, keine Sahne. Open Subtitles يخنة مع نقانق لحم الخنزير وفخذ بقريّ بدون كريم
    Ich habe mich erkundigt. Das war nur die Sahne. Sie war verdorben. Open Subtitles ‫لقد تحقّقت من الأمر، كان كريم التخدير‬ ‫كان قد فسد‬
    Ich liefere Sahne aus und jetzt das! Open Subtitles لقد كنتُ أوصل الكريم وأنظروا ماذا يحدث الآن.
    Viermal Sahne, zwei Stück Zucker,... Open Subtitles أربع مغلفات من الكريم و اثنان من السكر كما تحب تمامًا
    Ja bitte, und dann einen Cappuccino mit viel Sahne und Schokolade. Open Subtitles اصنع لك فنجانا؟ هلا حصلت على قهوة كابتشينو مع اضافة القشدة والشوكلاته؟
    Einmal Sahne, zweimal Zucker, genau wie du ihn magst. Open Subtitles مضاف عليها ملعقة قشدة وملعقتيّ سكّر كما تحبّينها تمامًا.
    Ich glaube, diese Suppe war mit Sahne. Huch! Open Subtitles أعتقد تلك الشوربةِ كَانتْ أساسه قشطة.
    Kürbis Zimt Brot mit frischen Erdbeeren und Sahne. Open Subtitles كعكة القرفة باليقطين بالفروالة الطازجة مع الكريما
    Die Sahne ist natürlich Milch vom Großen Pottwal. Open Subtitles القشطة تكون , بالطبع من حليب حوت البحر العملاق
    Nun, Miss Jones ist die Kirsche, die Nuss, die Sauce, die Sahne Open Subtitles الانسه جونز هي الكرز و البندق و النكهه و الكريمه
    Ja, Liebling, ich habe den Käsekuchen mit Erdbeeren und Sahne. Open Subtitles نعم عزيزتى , لقد حصلت على الجبن بكريمة الفراولة
    Und Fleisch und Soße, und Sahne und Bier, und Schweinefleisch und Rindfleisch und Fett, und große Stücke heißen, triefenden Hirsch. Open Subtitles واللحم والمرق والكريم والبيرة ولحم الخنزير واللحم البقري والدسم واللحم الأحمر الكبير المليء بالحرارة والرطب
    Die Flüssigkeit ist eigentlich klar. Wenn man die Sahne zu lange gebuttert hat, wird daraus Buttermilch. TED السائل يكون سائلا شفافا. إذا جربت أن تخفق كريما الخفق زيادة عن اللزوم، هذا هو الحليب الممخوض.
    Nun ja, wenn sie die Gunst einer Elfe erlangen wollen, dann stellen Sie am besten eine Schüssel Sahne hin. Open Subtitles إنّ تود نيل محاباة حنّية فالتترك لها وعاء مليء بالقشدة الطازجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more