"scan" - Translation from German to Arabic

    • المسح
        
    • الفحص
        
    • مسح
        
    • مسحاً
        
    • الفحوصات
        
    • أشعة
        
    • مسحًا
        
    • الماسح
        
    • بمسح
        
    • للمسح
        
    • للفحص
        
    • بالمسح الضوئي
        
    Wir hatten keine Zeit für einen genauen Scan. Open Subtitles لكننا لم نحظي بُفرصة المسح الشامل نحن نوعاً ما نعمل بسرعة فائقة
    Ich versuche also die Ergebnisse vom Scan auszuwerten. Open Subtitles اذاً، كنت أحاول ترجمة نتائج المسح الحيوي
    Scan ist vollständig. Drei Gefahrenherde, aber nichts im Gehirn. Open Subtitles الفحص انتهى، ثلاثة أماكن لكن لا شئ في المخ
    Sie sind neulich gestürzt und wir haben Sie zu einem Scan geschickt. Open Subtitles أنّك فقدت الوعي البارحة وقمنا بإرسالك لإجراء الفحص.
    Nachdem er zusammengebrochen ist,habe ich ein Scan gemacht und in verschiedenen Organen Open Subtitles بعد أن انهار , قمت باجراء مسح ووجدت ادلة على نخر
    Er hatte vor kurzem einen Scan. Sie können sehen, vor ein paar Monaten war alles in Ordnung. Open Subtitles لقد عمل مسحاً أساسياً مؤخراً تستطيع أن ترى أنه كان بصحة جيدة منذ بضعة شهور.
    Wir sind noch nicht fertig mit dem radiologischen Scan also können wir noch nicht sagen, ob die Bomben in unmittelbarer Nähe sind. Open Subtitles لم ننته من المسح الإشعاعى بعد لذا لا يمكننا تأكيد اذا كانت القنبلتين بالجوار
    - House hat Recht. Jeder hat drei oder vier bedeutungslose Anomalien, die bei einem Scan zum Vorschein kommen. Open Subtitles أيّ شخصٍ سيتظاهرُ بثلاثِ أو أربعِ شذوذاتٍ غير ذات قيمة على المسح الكامل
    Laut Scan sagt er die Wahrheit über den Krebs. Open Subtitles المسح يُظهِر بأنّه صادق بشأن إصابته بالسرطان.
    Vielleicht hat dich der neurale Scan zurückgesetzt. Open Subtitles ربّما عمليّة المسح العصبي قد أعادتك بطريقة ما.
    Der Scan ist sauber. Keine physischen Abnormitäten. Open Subtitles الفحص سليم لم يظهر أي شئ غير عادى
    Lass mich wissen, was der Scan dazu sagt. - Aber, was ist mit Suzie? Open Subtitles أعلمني بنتيجة الفحص - لكن ، ماذا عن سوزي ؟
    Einen Teil des Tumors zu analysieren geht schneller als ein Scan. Also... wo werden Sie danach arbeiten? Open Subtitles تحليل جزء من الورم سيكون اسرع من الفحص
    Der Scan war normal. Zeit um ihn nach Hause zu schicken. Open Subtitles مسح الرئة طبيعي حان الوقت لإرساله للمنزل
    Warum nicht? Wir brauchen keinen CT Scan. Wir brauche auch House nicht. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى مسح طبقي، ولا بحاجة إلى هاوس
    Ich machte einen umgekehrten Scan der Fluktuationen... und ließ sie durch ein Programm laufen, das ich... Open Subtitles أجريت مسحاً عكسياً على تقلبات الطاقة... التي كنا نسجّلها وأدخلتها برنامجاً صُمّم...
    Der Scan zeigte eine verengte Aortenklappe,... die wir bei einer offenen Herz-OP ersetzen. Open Subtitles الفحوصات أظهرت تضيق في صمام الأبهر وهو ماسنغيره خلال عملية قلب مفتوح.
    Sie machten eine Body Scan bei ihm doch er hatte Glück. Open Subtitles وقد عملوا له أشعة لكامل جسده لكنه كان محظوظاً
    Die Telemetrie-Daten enthalten einen vergleichbaren Scan wie der der Tech-Roboter. Erstaunlich. Open Subtitles المُعطيات القياسية شملت مسحًا نسبيًّا لتقنيّة الآليّ
    - Scan zeigt keine temporale Aktivität. Soft-Raster-Scan beginnt. Open Subtitles الماسح يشير أنه لا يوجد أي نشاط زمني- جاري المسح القطبي الكهربائي-
    Wenn ich einen Scan auf einfache Humanoide mache, du weißt schon, eure Leseratten, kleine Glieder und ein Gesicht, bekomme ich, abgesehen von uns, nichts. Open Subtitles إذا قمت بمسح لأبحث عمن له خصائص شبيهة بالبشر القليل من الأطراف و وجه باستثنائنا نحن، لا أحصل على شيء
    Du musst jede Person fünf Sekunden ansehen, damit der Scan funktioniert. Open Subtitles تذكر ، نظارتك تحتاج إلى خمسة ثواني Remember, your glasses need a five-second lock للمسح على كلّ شخص والتسجيل
    - Und macht die Raketen scharf. - Werft das Radar an, maximaler Scan! Open Subtitles وجهزوا الصواريخ فتح الرادار إلى أقصى حده للفحص الدقيق
    Scan mein Tattoo. Open Subtitles قم بالمسح الضوئي للوشم الخاص بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more