"schachtel" - Translation from German to Arabic

    • الصندوق
        
    • صندوق
        
    • علبة
        
    • العلبة
        
    • سجائر
        
    • علب
        
    • الصندوقِ
        
    • مربع
        
    • صندوقًا
        
    • لعلبة
        
    Moderne, das bedeutet: Eine weisse Schachtel. Es ist eine perfekte weisse Schachtel. TED الحداثة تعني صندوق أبيض، و هذا المكان هو الصندوق الأبيض المثالي
    Es besteht eine 50/50-Chance, dass sie lebt, weil in der Schachtel auch eine Giftampulle ist. Open Subtitles مع حالة تراكب بين الحياة والموت لأنه ترك مادة مُشعة في ذلك الصندوق أيضاً
    Als würdest du mich in einer Schachtel verwahren, wie etwas Zerbrechliches. Open Subtitles كأنّك تبقيني في هذا الصندوق الصغير كأنني أشبه تذكاراً هشاً.
    Ich habe dieses Mixtape in einer Schachtel aufbewahrt, zusammen mit Notizen und Postkarten, nicht nur von L. D., sondern aus allen Jahrzehnten meines Lebens. TED لقد احتفظت بشريط المنوعات هذا في صندوق مع رسائل وبطاقات بريدية، ليس من إل دي فحسب، من حياتي، بل لعقود من الزمان.
    Wenn sie also reinlangt, findet sie eine kleine Schachtel mit belgischer Schokolade. Open Subtitles لذا عندما تمد يدها للداخل ستجد علبة صغير من الشوكلاتة الهولندية
    Das Produkt in der blauen Schachtel in der Mitte ist das Zentrum der Aufmerksamkeit. TED لكن ذلك المنتج في العلبة الزرقاء في المنتصف هو ملصق طفولتي.
    Es ist keine Bombe Sir, aber da ist etwas in der Schachtel. Open Subtitles إنها ليست قنبلة يا سيدي , ولكن هنالك شيئاً في الصندوق
    Na ja, ich klaue so viele Bagels, wie in diese Schachtel passen. Open Subtitles حسنٌ سأسرق أكبر عدد من الفطائر التي أستطيع حملها بهذا الصندوق
    Ich verrate nicht, auf welcher Kassette du vorkommst, aber keine Angst, wenn du diese hübsche Schachtel erhalten hast, taucht dein Name auf. Open Subtitles لن أقول أي شريط أدخلك إلى القصة لكن لا تخف ، إن وصلك هذا الصندوق الصغير اللطيف فإن اسمك سيظهر
    Oh, der Boden dieser Schachtel hat Elektrizät drin, und dieser hier hat keine Elektrizität. TED أوه، أسفل هذا الصندوق فيه كهرباء هنا، أما هذا فليس به كهرباء.
    Die obere feuert gern genau zwischen den Wänden der Schachtel, in der sich die Ratte befindet. TED وبالتالي تلك في الأعلى يروق لها أن تطلق نوعا من الطريق الوسط بين الجدران من الصندوق الذي يوجد فيه الجرذ.
    Sie brauchten uns, die Designer, nur, um die Außenhaut zu entwerfen, um ein paar Verzierungen außen an der Schachtel anzubringen. TED في الواقع الناس في حاجة لنا كمصممين . لنحدث التغيير، في محاولة للتفكير خارج الصندوق.
    Was, wenn ich dir erzählte, daß es irgendwo auf dieser Insel eine große Schachtel gibt, Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنّه في مكان ما على هذه الجزيرة هناك صندوق كبير
    Nein, das ist eindeutig ein Frosch, der nicht aus einer Schachtel raus kommt. Open Subtitles لا، من الواضح أن هذا هو ضفدع لا يمكنه الخروج من صندوق
    Gestern Nacht aßt du eine Schachtel Froot Loops in deinem weißen Slip. Open Subtitles الليلة الماضية أنت أكلت صندوق من حلقات الفاكهة وأنت تلبس منامتك
    Ich wollte mir eine neue Schachtel Zigarren holen und als ich zurückkam... Open Subtitles لقد خرجت من اجل صندوق جديد من السجائر و عندما عدت
    Wenn dir jemand eine Schachtel gibt und sagt, dass etwas total Verrücktes drin ist, aber du nicht reinschauen darfst, schaust du natürlich rein! Open Subtitles انا أعني، إن سلّمك احدٌ علبة و قال انّ هناك شيئا مرّوعا بحق بداخلها لكن ليس مسموحا لك أن تنظر فيها
    Ich kaufe das Zeug in der gelben Schachtel, weil ich das immer gemacht habe. TED أنا اشتري هذه الاشياء في العلبة الصفراء لأنني أعتدت عليها.
    Du musst mir eine Schachtel von Daniel Marshall Zigarren besorgen. Hergestellt in den USA. Open Subtitles أريدك ان تحضر علبه من سجائر دانيال مارشال المصنوعه في أميريكا.
    Ein dankbarer Patient hat sie mir geschenkt, aber da du fragst, ich hätte gerne eine schöne Schachtel Pralinen. Open Subtitles , انها هدية من مريض أعطاها لي , لكن بما أنك سألت فأنا أحب علب الشوكولاتة
    Jedes Produkt in dieser Schachtel sucht nach einem neuen Werbepartner, einerWerbung für Frauen. Open Subtitles كُلّ مُنتَج في هذا الصندوقِ يَبْحثُ عن التمثيلِ الجديدِ الآن وجميعها للنِساءِ
    Jetzt stell das verfluchte Ding weg und bring mir meine Schachtel. Open Subtitles الآن وضع هذا الشيء الملعون ذهابا وأحضر لي بلدي مربع.
    Das Herz ist keine Schachtel, die sich füllt. Open Subtitles لكنّ القلب ليس صندوقًا يمكن أن نملأه بعدد أغراض محدود،
    48 Stunden Haft, weil sie dort eine Schachtel Kondome gekauft haben! Open Subtitles تم احتجازهما لـ48 ساعة لحيازتهما لعلبة واقيات جنسية ولا شيء غيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more