Ja! Und sobald du auf die Schienen triffst, halte Ausschau nach dem offenen Waggon. | Open Subtitles | أجل يا سيدي , وعند وصولك إلى السكة الحديد سترى عربة قطار مفتوحة |
Die Flunder geht wie auf Schienen! Wie bitte? | Open Subtitles | يالهي من المؤكد انها تدور كما لو كانت علي قضبان |
Wenn wir gewußt hätten, daß Sie das Schiff über die Schienen ... | Open Subtitles | لو كنا على علم بخطتك.. ..بأنك تنوي نقل السفينة على السكك.. |
- Schienen Sie schockiert zu sein. - Ich hatte damit nicht gerechnet. | Open Subtitles | ـ بدت عليك الصدمة الخالصة ـ كنت كذلك ، لم أكن أتوقع هذا الخطأ |
Sicher. Er muss an den Schienen angefangen haben und ist ihnen gefolgt. | Open Subtitles | أكيد من المحتمل أنه تتبع سكة الحديد حتى قطع المسافة كلها |
Ja, sie Schienen sich gut zu kennen. | Open Subtitles | نعم، يبدون كأنهم بينهم تعاملات كثيرة في الليل. |
Aber drei Tage Schienen die optimale Zeitspanne. | TED | ولكن بدا أن ثلاثة أيام هي القدر الأمثل. |
Und die Leute, die zuhörten, Schienen sich nicht drum zu kümmern. | Open Subtitles | .. والأشخاص الذين استمعوا لم يبدُ أنهم يهتمون |
Es wird genutzt als Absperrung die Schienen und Fahrgäste schützt, und verhindert, dass Sachen auf die Schienen fallen. | TED | وهي تعمل كشاشة لحماية السكة الحديدية والمسافر ومنع الأشياء من السقوط على القضبان |
Hier steht, dass Grants Schienen fünf Kilometer weiter abzweigen. | Open Subtitles | ووفقأ لهذه, فأن خطوط السكة الحديد الخاصة بجرانت تنتهى قبالة ثلاثة أميال. |
Ich hab's geahnt! Es fährt wie auf Schienen! | Open Subtitles | يا الهي ماذا حدث لها انها تركن كما لو كانت علي قضبان |
Man mechanisiert das Pferd. Stellt es auf Schienen. | Open Subtitles | يمكنهم صنع الجياد الميكانيكية و وضعها على قضبان |
Wir standen auf den Schienen die zwischen dem Haus meines Freundes und dem Strand verliefen. | TED | وقفنا على السكك الحديدية التي تمر بين بيت صديقي و الشاطئ |
Nach rund zwei Minuten hatte das Wasser die Schienen erreicht. und überschwemmt. Da sind wir schon etwa 100m weit gerannt. | TED | و قد وصلت إلى مستوى السكك في خلال دقيقتين و بدأت تغطيها، في تلك الاثناء كنا قد ركضنا حوالي 100 متر |
Es Schienen nur Sekunden zu sein, war aber sicher länger. | Open Subtitles | بدت كثواني قليلة ، لَكنَّه لا بدّ وأنها كَانَت أطولَ. |
Als ich ihn sah, Schienen seine Gefühle real genug zu sein. | Open Subtitles | عندما رأيته، مشاعره بدت لي حقيقية بما يكفي |
Das ist eine phänomenale Sache. Es ist das Äquivalent zu 2500 TGV-Zügen und denken Sie daran: Dafür mussten weder Schienen gelegt, noch Autos gekauft werden. | TED | انه شيء اعتيادي. انه المكافئ لألفين و خمسمئة قطار فائق السرعة, وفكروا فقط, أنهم لم يضطروا الي وضع سكة قطار أو شراء سيارة. |
All die Menschen hier Schienen mir so unnahbar. | Open Subtitles | كل هؤلاء الاشخاص يبدون متباعدين |
Als der Film zu Ende war, Schienen alle glücklich zu sein, so schnell wie möglich aufzustehen und aus dem Kino zu gehen. | TED | عندما انتهى الفيلم بدا الجميع سعداء للنهوض والخروج فورا من القاعة |
Sie Schienen niemals auf mich zu warten. | Open Subtitles | لم يبدُ عليك مطلقا انك في انتظاري |
An die Arbeit! Ich will die Lok auf den Schienen! | Open Subtitles | احضر الرجال الى العمل اريد ارجاع تلك القاطره فوق القضبان |
Da drüben legen sie Schienen, schneller als man schauen kann. | Open Subtitles | تعلم انهم وضعوا مسارات هنالك على الخط, انها اسرع من الدجاجة المعصبه. |
Wow. Diese zwei Schienen Perfekt füreinander zu sein. | Open Subtitles | يا للعجب.هذان كانا يبدوان مناسبين جدا لبعضيهما |
Sie Schienen etwas zu begreifen, was wir Menschen nicht können: | TED | بدوا و كأنهم فهموا شيئاَ لا نفهمه نحن البشر. |
Ähm, wir werden das hier fertig Schienen, sicherstellen, dass es stabil ist, okay? | Open Subtitles | سننتهي من تجبير هذه، لنتأكد أنها ثابتة، حسنا؟ |
Zunächst Schienen sie genau wie der Rest von uns zu sein. Aber recht schnell, fingen wir an Dinge zu bemerken, zum Beispiel wie sehr sie neugierig auf die Sicherheits-Prozeduren des Lagers waren. | Open Subtitles | بدى عليهم في البداية أنهم مثلنا جميعًا، ولكن لاحقًا بدأنا نلاحظ بعض الأشياء.. |
Die Drogen, die ich nahm, Schienen meinen Geist zu erleuchten. | Open Subtitles | لقد تعاطيت المخدرات لانها حفزت دماغي |